"Gazela", the first album, was released in November 2011. The second album, "Pesar o Sol", is out since January 2014. In 2016 they released their third album Capitão Fausto Têm os Dias Contados.
Lentamente
Capitão Fausto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Só quero que aconteça sempre perto de ti
Sempre os dois em terra, meu amor
Sabemos que a guerra volta sempre no fim
Volta sempre no fim
(Meu amor, só tu me podes mudar)
Mas a alegria que me dás compensa, foste quem eu escolhi
Não há um dia que eu não pense em ti
Nesta primavera trouxeste o calor
Tapaste aquela cova do inverno que eu vi
Sempre tão sincera, meu amor
Que tanto me dás e pouco pedes para ti
Pouco pedes para ti
(Meu amor, só tu me podes mudar)
Eu tenho todos os defeitos que viste e continuas aqui
(Meu amor, só tu me podes mudar)
Não há um dia que eu não pense em ti
Mas lembra-te bem quando eu te digo
Que moras dentro do meu peito
Agora não importa
Se ainda não bateste com a porta
Mas eu fico à porta, não consigo entrar
Não está nas nossas mãos
Se o tempo nos vai manter juntos
Ao menos vou perder o medo
De não conseguir, pra poder tentar
Em toda a falha há sempre alguma virtude
É só preciso encontrar
Não vale a pena 'tar à espera que mude
Eu posso sempre tentar
(Meu amor, só tu me podes mudar)
Eu tenho todos os defeitos que viste e continuas aqui
(Meu amor, só tu me podes mudar)
Não há um dia que eu não pense em ti
Qual é que é a guerra que acaba amanhã
Se em vez de nos matarmos nos tentarmos manter
Sempre os dois em terra? E talvez amanhã
Com a nossa eterna guerra consigamos viver
Volta sempre no fim
(Meu amor, só tu me podes mudar)
Mas a alegria que me dás compensa, foste quem eu escolhi
(Meu amor, só tu me podes mudar)
Não há um dia que eu não pense em ti
Mas lembra-te bem quando eu te digo
Que moras dentro do meu peito
Agora não importa
Se ainda não bateste com a porta
Mas eu fico à porta, não consigo entrar
Não está nas nossas mãos
Se o tempo nos vai manter juntos
Ao menos vou perder o medo
De não conseguir, pra poder tentar
Não está nas nossas mãos
Se o tempo nos vai manter juntos
Ao menos vou perder o medo
De não conseguir, pra poder tentar
The song "Lentamente" by Capitão Fausto explores themes of love, war, and self-improvement. The lyrics inquire about a war that will end the next day, expressing a desire for it to always happen close to the person the singer loves. The war metaphor can be interpreted as the struggles and conflicts faced in a relationship. Despite the challenges, the joy and happiness the loved one brings outweighs the difficulties. The singer acknowledges their flaws but finds solace in the fact that their chosen partner still remains with them. Every day, thoughts of the loved one occupy the singer's mind.
The song then shifts to describe how the arrival of spring brings warmth and covers the "winter grave" the singer witnessed, symbolizing a period of hardship or sadness. The loved one is praised for their sincerity and generosity, as they give much without asking for much in return. The sentiment expressed is one of gratitude and appreciation for the presence and impact the loved one has on the singer's life.
The lyrics continue with a reminder that the loved one resides within the singer's heart. The singer confesses their struggle to enter the loved one's life, feeling as if they are stuck at the door, unable to fully be a part of it. The line "Não está nas nossas mãos" (It's not in our hands) suggests that the course of the relationship is uncertain and not completely under their control. Despite this uncertainty, the singer expresses a willingness to overcome their fear and try their best to make it work.
The song concludes with the repetition of the idea that the war always returns in the end, implying that conflict is an inherent part of relationships. Nevertheless, the joy and happiness experienced with the loved one make up for the struggles. The singer admits to having flaws but finds reassurance that their chosen partner still stands by their side. The lyrics end with a determination to try their best, even if success is not guaranteed, ultimately embracing the vulnerability and possibility of failure that comes with love and relationships.
Line by Line Meaning
Qual é que é a guerra que acaba amanhã?
Which war will end tomorrow?
Só quero que aconteça sempre perto de ti
I just want it to always happen near you
Sempre os dois em terra, meu amor
Always the two of us on land, my love
Sabemos que a guerra volta sempre no fim
We know that war always returns in the end
Volta sempre no fim
It always comes back in the end
(Meu amor, só tu me podes mudar)
(My love, only you can change me)
Mas a alegria que me dás compensa, foste quem eu escolhi
But the joy you give me compensates, you were the one I chose
Não há um dia que eu não pense em ti
There isn't a day that I don't think about you
Nesta primavera trouxeste o calor
In this spring, you brought the warmth
Tapaste aquela cova do inverno que eu vi
You covered that winter grave I saw
Sempre tão sincera, meu amor
Always so sincere, my love
Que tanto me dás e pouco pedes para ti
You give me so much and ask so little for yourself
Pouco pedes para ti
You ask little for yourself
Mas lembra-te bem quando eu te digo
But remember well when I tell you
Que moras dentro do meu peito
That you live in my heart
Agora não importa
Now it doesn't matter
Se ainda não bateste com a porta
If you haven't slammed the door yet
Mas eu fico à porta, não consigo entrar
But I stay at the door, I can't come in
Não está nas nossas mãos
It's not in our hands
Se o tempo nos vai manter juntos
If time will keep us together
Ao menos vou perder o medo
At least I will lose the fear
De não conseguir, pra poder tentar
Of not being able to, in order to be able to try
Em toda a falha há sempre alguma virtude
In every failure there is always some virtue
É só preciso encontrar
It's just necessary to find
Não vale a pena 'tar à espera que mude
It's not worth waiting for it to change
Eu posso sempre tentar
I can always try
Qual é que é a guerra que acaba amanhã
Which war will end tomorrow
Se em vez de nos matarmos nos tentarmos manter
If instead of killing each other we try to stay together
Sempre os dois em terra? E talvez amanhã
Always the two of us on land? And maybe tomorrow
Com a nossa eterna guerra consigamos viver
With our eternal war, we manage to live
Volta sempre no fim
It always comes back in the end
Mas a alegria que me dás compensa, foste quem eu escolhi
But the joy you give me compensates, you were the one I chose
Não há um dia que eu não pense em ti
There isn't a day that I don't think about you
Mas lembra-te bem quando eu te digo
But remember well when I tell you
Que moras dentro do meu peito
That you live in my heart
Agora não importa
Now it doesn't matter
Se ainda não bateste com a porta
If you haven't slammed the door yet
Mas eu fico à porta, não consigo entrar
But I stay at the door, I can't come in
Não está nas nossas mãos
It's not in our hands
Se o tempo nos vai manter juntos
If time will keep us together
Ao menos vou perder o medo
At least I will lose the fear
De não conseguir, pra poder tentar
Of not being able to, in order to be able to try
Não está nas nossas mãos
It's not in our hands
Se o tempo nos vai manter juntos
If time will keep us together
Ao menos vou perder o medo
At least I will lose the fear
De não conseguir, pra poder tentar
Of not being able to, in order to be able to try
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Tomas Wallenstein
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind