They soon found themselves surrounded by sound proof foam mats, extended boom of mics and a mixing board. To their surprise, each had the same desire to pursue their music and created the name for their band by the taking the first two letters of their first names Carlo Vieux , Richard Cavé and Mikael Guirand; alas, Carimi was born.
Hours and hours at the studio in the hopes of creating a new sound, one that was uncommon in the music industry at the time, the band found themselves putting on paper some profound, socially shared lyrics that encompassed the disorders of their native land. Haiti Bang, Bang, was released in the summer of 2001. Instantly, Carimi became a household name. They are known as one of the first younger generation digital bands to put out music that reflected upon the political pressures and the deteriorating security of Haiti. They had mass appeal to the Haitian diaspora who fled the country and through their allure lyrically, musically and of course sex appeal for the ladies, Carimi has thrived throughout the years.
Originated with 6, now there are 8. They included: Carlo Vieux: keyboard voice/leader, Richard Cavé: keyboard voice/leader, Michael Guirand: voice/leader, Glenny Benoit: bass guitar, Stanley Jean: tanbou, Jean-Marie: conga, Noldy Cadet: bass, Marc C. Widmack: conga, Alex Thebaud: percussion, voice.
Carimi has received accolades from the International music scene, including Best Album of the Year. Carimi has risen to the top of the charts across the billboards in Haiti, Guadeloupe, Paris, French Guiana, Canada and parts of Europe. They became the first Haitian band to come out with a konpa mobile app.
Fe'm kado'w
Carimi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Gadé moin, moin si frajil
Yon lè-m gen, yon lè moin tris
Joyeux et mélancolique
Wi chéri moin romantik
Moin pòt lanmou nan pla min-w
Lè-w souri, kè-m louvri
Son zwazo kapé chanté
Pou di-m m-gintan rivé
Gadé moin, moin vlé montré-w
Tristès avèk féblès moin
Pou pa di ou pat konnin
Refrain:
Cheri fè-m kado-w
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Cheri fè-m kado-w
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
Cheri fè-m kado-w
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Cheri fè-m kado-w
Pa kité-m alé lwin
Oooh Oooh Ooh
Gadé moin, moin bezwen tandrès
Tankou on timoun ki blésé
Cheri ki bezwen karès
Gadé moin lanmou sé sèl mèt
Lanmou fèt pou moin cheri
Lanmou fèt pou moin
Refrain:
Cheri fè-m kado-w
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Cheri fè-m kado-w
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
Cheri fè-m kado-w
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Cheri fè-m kado-w
Pa kité-m alé lwen
Oooh Oooh Ooh
É-m tchipé tout sak rwa, sak prézidan, oohh
É-m m-gonflé tankou Pan (Paon)
Kou gran PanPan, han han han hann ...
Jodi-a sé plis ki on pwomès
Humm, Sé on déklarasyon damou
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh.
Moin pral briyé koté moin rété
Moin pral rinmin tout sa ou rinmin
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
Moin sèmanté ou pi bèl péché-m
É sé nan jé-w po solèy lévé
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
Menm Bondyé pap fè-m
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh,
Woooh ooohh ahh ahh.
Cheri!
Moin pral briyé koté moin rété
Moin pral rinmin tout sa ou rinmin
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Moin sèmanté)
Moin sèmanté ou pi bèl péché-m
É sé nan jé-w po solèy lévé
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
Refrain:
Cheri fè-m kado-w
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Cheri fè-m kado-w
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
Cheri fè-m kado-w
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Cheri fè-m kado-w
Pa kité-m alé lwen
Cheri fè-m kado-w (x4)
The song “Fe’m Kado’w” is a Haitian Creole love song by Carimi. The title translates to “Make Me Your Gift” in English. The song is about a man who expresses his love and admiration to his partner. The lyrics are sensual, romantic and express a sense of longing for their lover. For instance, in the first verse, the singer says that he is fragile and sad but happy and melancholic at the same time, highlighting the complexity of his emotional state. He continues to describe himself as romantic and willing to give his partner all his love.
The singer also asks his lover not to leave him and promises to always be there for them. He compares their relationship to that of a child who has been hurt and needs to be cared for. The chorus repeats “Cheri Fe’m Kado’w” (make me your gift) four times each time, emphasizing the singer’s desire to be with his partner, never to let them go, cover them with starry night, and not be jealous of anyone else.
Overall, the song “Fe’m Kado’w” is an expression of deep love and commitment, with the singer promising to cherish and adore his partner unconditionally.
Line by Line Meaning
Gadé moin, moin si frajil
Look at me, I am fragile
Yon lè-m gen, yon lè moin tris
At times I am happy, at times I am sad
Joyeux et mélancolique
Happy and melancholic
Wi chéri moin romantik
Yes my dear, I'm romantic
Moin pòt lanmou nan pla min-w
I carry love in the palm of my hand
Sé rinmin, moin konn rinmin
It's love, I know how to love
Lè-w souri, kè-m louvri
When you smile, my heart opens
Son zwazo kapé chanté
The birds are singing
Pou di-m m-gintan rivé
To tell me that my time has come
Gadé moin, moin vlé montré-w
Look at me, I want to show you
Tristès avèk féblès moin
My sadness and weakness
Pou pa di ou pat konnin
So you won't say you didn't know
Cheri fè-m kado-w
Darling, give me a gift
Pa kité pyé-m chapé pou-m pa retounin
Don't let me leave without my hat to return
Ma-p kouvri-w ak zetwal lalin gin pou-l jalou
I'll cover you with the moon and stars so it will be jealous
Chak kouté pyé-m pilé yon sous kap pété
Every step I take crushes a branch that's ready to break
Pa kité-m alé lwin
Don't let me go far away
Gadé moin, moin bezwen tandrès
Look at me, I need tenderness
Tankou on timoun ki blésé
Like a wounded child
Cheri ki bezwen karès
A darling who needs care
Gadé moin lanmou sé sèl mèt
Look at me, love is the only measure
Lanmou fèt pou moin cheri
Love is made for my darling
É-m tchipé tout sak rwa, sak prézidan, oohh
I ignore all kings, presidents, oohh
É-m m-gonflé tankou Pan (Paon)
I'm swollen like a peacock
Kou gran PanPan, han han han hann ...
Like big PanPan, ha ha ha ha ...
Jodi-a sé plis ki on pwomès
Today it's more than a promise
Humm, Sé on déklarasyon damou
Hmmm, It's a declaration of love
Moin pral briyé koté moin rété
I'll shine where I stand
Moin pral rinmin tout sa ou rinmin
I'll love everything you love
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Even a storm won't change my mind)
Moin sèmanté ou pi bèl péché-m
I swear, you're my most beautiful sin
É sé nan jé-w po solèy lévé
And in your eyes the sun rises
(Minm Bonbyé pap fè-m chanjé lidé)
(Even a storm won't change my mind)
Menm Bondyé pap fè-m
Not even God can
Cheri!
Darling!
Cheri fè-m kado-w (x4)
Darling, give me a gift (x4)
Contributed by Taylor P. Suggest a correction in the comments below.
@bie9631
Kiyes ki ap tande mizik ki pap janm Pase mòd saa en 2024 😊 ?
@claudinepaul2379
2023 still ap tande'l gwoup sa imòtel pou jenn kite te konn tande'l 2005,2006,2007 carimi,je suis nostalgique le temps c'est volatilisée devant nos yeux.
@Bens_Tech19
Mwen stil ap tandel an août 2023🎉🎉🎉sa kite yon inspiration pou moun kap tamdel🫂🫂
@user-qm8kv8ze3p
❤chak map tande mizik sa se tankoum fèk ap tandel❤❤❤❤
@victormichel8660
I love carimi forever ki moun kap tandel 2019
@marioroselaure4683
2024❤❤❤❤
@augustinshainaharline9273
Hmmmm mizik sa pa janm sispann tande
@user-ef4mm6tz5i
Mizik sa mizik sa❤❤❤
@vandoauguste3700
Se mange matin mwen, manje midi mwen ak manje aswe mwen, mwen pa gen leu poum tandel.
@eldiayouance8667
Carimi is my favorite Haitian band ❤