Carmina Burana: Stetit Puella
Carl Orff Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Stetit puella
Rufa tunica;
Si quis eam tetigit,
Tunica crepuit.
Eia.
Stetit puella
Tamquam rosula;
Facie splenduit,
Os eius fioruit.




Eia.

Overall Meaning

The lyrics of Stetit Puella in Carl Orff's Carmina Burana describe a young girl, standing still, wearing a red tunic. The first verse suggests that anyone who dared to touch her tunic would hear it crackle. The second verse describes the girl as standing like a rose, her face shining and her mouth in full bloom. The repeated chorus "eia" is used as an exclamation, expressing excitement and energy.


The overall theme of this song is the blossoming of youth and beauty, and the lyrics are a celebration of the young girl's physical attractiveness. The use of "eia" as an interjection adds to the enthusiastic and joyful tone of the song. Additionally, the repetition of "Stetit puella" and "eia" creates a hypnotic effect, making the song memorable and catchy.


Overall, Stetit Puella is a beautiful song that celebrates the beauty and allure of youth. The lyrics are simple yet powerful, capturing the essence of the girl's beauty and poise. The use of Latin adds to the song's timeless quality, making it a classic in the world of music.


Line by Line Meaning

Stetit puella
A girl stood there


Rufa tunica;
Her tunic was red;


Si quis eam tetigit,
If anyone touched her,


Tunica crepuit.
Her tunic rustled.


Eia.
Oh!


Stetit puella
The girl stood still


Tamquam rosula;
Like a rose;


Facie splenduit,
Her face shone,


Os eius fioruit.
Her mouth bloomed.


Eia.
Oh!




Writer(s): Carl Orff, P.d.

Contributed by Emily K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marga Coffee

que voz tan bella!

Leo Mtz

Una muchacha se detuvo con una túnica roja; alguien la tocó y la túnica se rompió. ¡ay! Una muchacha se detuvo, era como un botón de rosa, su cara era radiante, su boca una flor. ¡ay!

Tyttö Marian

One of the best parts...

DumbWaiters

Thank you very much.

Isaac H.

:') No words

Nathali Gómez

WOWWWWWW

More Versions