L'amour
Carla Bruni Lyrics


L'amour, pas pour moi
Tous ces "toujours"
C'est pas net, ça joue des tours

Ça s'approche sans se montrer
Comme un traître de velours
Ça me blesse ou me lasse selon les jours

L'amour, ça ne vaut rien
Ça m'inquiète de tout
Et ça se déguise en doux
Quand ça gronde, quand ça me mord
Alors oui, c'est pire que tout
Car j'en veux plus encore

Pourquoi faire ce tas de plaisirs
De frissons, de caresses, de pauvres promesses?
À quoi bon se laisser reprendre
Le cœur en chamade
Ne rien y comprendre
C'est une embuscade

L'amour ça ne va pas
C'est pas du Saint Laurent
Ça ne tombe pas parfaitement
Si je ne trouve pas mon style
Ce n'est pas faute d'essayer
Et l'amour j'laisse tomber

À quoi bon ce tas de plaisirs
De frissons, de caresses, de pauvres promesses?
Pourquoi faire se laisser reprendre
Le cœur en chamade
Ne rien y comprendre
C'est une embuscade

L'amour, j'en veux pas
J'préfère les temps de temps
Je préfère le goût du vent
Le goût étrange et doux de la peau de mes amants
Mais l'amour, pas vraiment

Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Carla Bruni

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Iuri Santos

L'amour, hum hum, pas pour moi,
Tous ces "toujours",
C'est pas net, ça joue des tours,
Ça s'approche sans se montrer,
Comme un traitre de velours,
Ça me blesse ou me lasse selon les jours
L'amour, hum hum, ça ne vaut rien,
Ça m'inquiète de tout,
Et ça se déguise en doux,
Quand ça gronde, quand ça me mord,
Alors oui, c'est pire que tout,
Car j'en veux, hum hum, plus encore,
Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
A quoi bon se laisser reprendre
Le coeur en chamade,
Ne rien y comprendre,
C'est une embuscade,
L'amour ça ne va pas,
C'est pas du Saint Laurent,
Ca ne tombe pas parfaitement,
Si je ne trouve pas mon style ce n'est pas faute d'essayer,
Et l'amour j'laisse tomber!
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
Pourquoi faire se laisser reprendre,
Le coeur en chamade,
Ne rien y comprendre,
C'est une embuscade,
L'amour, hum hum, j'en veux pas
J'préfère de temps de temps
Je préfère le goût du vent
Le goût étrange et doux de la peau de mes amants,
Mais l'amour, hum hum, pas vraiment!



schneiderisrael

Original Tradução Ensinar idiomas

L'amour, hum hum, pas pour moi
Tous ces toujours
C'est pas net, ça joue des tours
Ca s'approche sans se montrer
Comme un traître de velours
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

L'amour, hum hum, ça ne vaut rien
Ça m'inquiète de tout
Et ça se déguise en doux
Quand ça gronde, quand ça me mord
Alors oui, c'est pire que tout
Car j'en veux, hum hum, plus encore

Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
A quoi bon se laisser reprendre
Le coeur en chamade
Ne rien y comprendre
C'est une embuscade

L'amour ça ne va pas
C'est pas du Yves Saint Laurent
Ca ne tombe pas parfaitement
Si je ne trouve pas mon style ce n'est pas faute d'essayer
Et l'amour j'laisse tomber!

A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
Pourquoi faire se laisser reprendre
Le coeur en chamade
Ne rien y comprendre
C'est une embuscade

L'amour, hum hum, j'en veux pas
J'préfère de temps en temps
Je préfère le goût du vin
Le goût étrange et doux de la peau de mes amants
Mais l'amour, hum hum, pas vraiment!

O Amor

O amor, hum hum, não foi feito para mim
Todos esses para sempre
Não são claros, são instáveis
Chegam sem se mostrar
Como um traidor disfarçado
Machuca-me ou cansa-me, dependendo do dia

O amor, hum hum, não tem nenhum valor
Não me inquieta
E disfarça-se de meigo
E quando explode, quando me morde
Aí sim, é pior que tudo,
Porque eu quero, hum hum, cada vez mais

Por que esses tantos prazeres, arrepios
E todas essas carícias e pobres promessas?
Do que adianta se deixar envolver
O coração em chamas, e não entender sobre isso
É tudo uma emboscada

O amor não é para mim
Não é um Saint Laurent?
Não me cai perfeitamente
Se eu não encontro o meu estilo não é por não ter tentado
E do amor eu desisto!

Por que esses tantos prazeres, arrepios, e todas essas carícias e pobres promessas?
Do que adianta se deixar envolver
O coração em chamas
Não entender sobre isso
É tudo uma emboscada

Eu não quero o amor
Prefiro de tempos em tempos
Eu prefiro o gosto do vinho
O gosto estranho e suave da pele dos meus amantes
Mas o amor, hum hum, de jeito nenhum!



All comments from YouTube:

Geovana Indica

Essa música é muito perfeita! Não me canso😍

Tudo posso em Cristo

Tbm

Iuri Santos

L'amour, hum hum, pas pour moi,
Tous ces "toujours",
C'est pas net, ça joue des tours,
Ça s'approche sans se montrer,
Comme un traitre de velours,
Ça me blesse ou me lasse selon les jours
L'amour, hum hum, ça ne vaut rien,
Ça m'inquiète de tout,
Et ça se déguise en doux,
Quand ça gronde, quand ça me mord,
Alors oui, c'est pire que tout,
Car j'en veux, hum hum, plus encore,
Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
A quoi bon se laisser reprendre
Le coeur en chamade,
Ne rien y comprendre,
C'est une embuscade,
L'amour ça ne va pas,
C'est pas du Saint Laurent,
Ca ne tombe pas parfaitement,
Si je ne trouve pas mon style ce n'est pas faute d'essayer,
Et l'amour j'laisse tomber!
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
Pourquoi faire se laisser reprendre,
Le coeur en chamade,
Ne rien y comprendre,
C'est une embuscade,
L'amour, hum hum, j'en veux pas
J'préfère de temps de temps
Je préfère le goût du vent
Le goût étrange et doux de la peau de mes amants,
Mais l'amour, hum hum, pas vraiment!

Xandee Ale

Mercibecoup lettre

WOLFFI SANTOS

Merci

Erica Azevedo

Merci!

Carolina Mazzini

Amo demais 💘😻

Patricia Rangel

Que calma essa música traz 😍😍

Joyna F.

indémodable, j'adore <3

Rogério de freitas

The franch's music is amazing

More Comments

More Videos