At the age of 5, her family left for Paris. When she was 19, she decided to stop studying art and architecture, to become a full-time model.
She was a very successful fashion model until 1998. Since then she has devoted herself to chanson. Her debut album, Quelqu'un m'a dit, on which she sings in French (despite her Italian origin), was released in 2002. To date it has sold over a million copies across Europe. Her second album, No Promises (this time in English, with songs inspired by famous English-language poets), was released in January 2007.
She married then French president, Nicolas Sarkozy, in the beginning of 2008.
Her music career still did not cease after becoming the First Lady. She released her third album Comme si de rien n'était ("As If Nothing Happened") on 11 July 2008. The songs are self-penned except for one rendition of You Belong to Me and another song featuring a poem by Michel Houellebecq set to music. Royalties from the album will be donated to unidentified charitable and humanitarian cause.
Le toi du moi
Carla Bruni Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tu es mon face
Toi mon nombril
Et moi ta glace
Tu es l'envie et moi le geste
Toi le citron et moi le zeste
Je suis le thé, tu es la tasse
Toi la guitare et moi la basse
Je suis la pluie et tu es mes gouttes
Tu es le oui et moi le doute
T'es le bouquet je suis les fleurs
Tu es l'aorte et moi le cœur
Toi t'es l'instant moi le bonheur
Tu es le verre je suis le vin
Toi tu es l'herbe et moi le joint
Tu es le vent j'suis la rafale
Toi la raquette et moi la balle
T'es le jouet et moi l'enfant
T'es le vieillard et moi le temps
Je suis l'iris tu es la pupille
Je suis l'épice toi la papille
Toi l'eau qui vient et moi la bouche
Toi l'aube et moi le ciel qui s'couche
T'es le vicaire et moi l'ivresse
T'es le mensonge moi la paresse
T'es le guépard moi la vitesse
Tu es la main moi la caresse
Je suis l'enfer de ta pécheresse
Tu es le Ciel moi la Terre, hum
Je suis l'oreille de ta musique
Je suis le soleil de tes tropiques
Je suis le tabac de ta pipe
T'es le plaisir je suis la foudre
Tu es la gamme et moi la note
Tu es la flamme moi l'allumette
T'es la chaleur j'suis la paresse
T'es la torpeur et moi la sieste
T'es la fraîcheur et moi l'averse
Tu es les fesses je suis la chaise
Tu es bémol et moi j'suis dièse
T'es le Laurel de mon Hardy
T'es le plaisir de mon soupir
T'es la moustache de mon Trotski
T'es tous les éclats de mon rire
Tu es le chant de ma sirène
Tu es le sang et moi la veine
T'es le jamais de mon toujours
T'es mon amour t'es mon amour
Je suis ton pile
Toi mon face
Toi mon nombril
Et moi ta glace
Tu es l'envie et moi le geste
T'es le citron et moi le zeste
Je suis le thé, tu es la tasse
Toi la putain et moi la passe
Tu es la tombée moi l'épitaphe
Et toi le texte, moi le paragraphe
Tu es le lapsus et moi la gaffe
Toi l'élégance et moi la grâce
Tu es l'effet et moi la cause
Toi le divan moi la névrose
Toi l'épine moi la rose
Tu es la tristesse moi le poète
Tu es la Belle et moi la Bête
Tu es le corps et moi la tête
Tu es le corps, humm
T'es le sérieux moi l'insouciance
Toi le flic moi la balance
Toi le gibier moi la potence
Toi l'ennui et moi la transe
Toi le très peu moi le beaucoup
Moi le sage et toi le fou
Tu es l'éclair et moi la poudre
Toi la paille et moi la poutre
Tu es le surmoi de mon ça
C'est toi qu'arrives des mois si?
Tu es la mère et moi le doute
Tu es le néant et moi le tout
Tu es le chant de ma sirène
Toi tu es le sang et moi la veine
T'es le jamais de mon toujours
T'es mon amour t'es mon amour
The lyrics to Carla Bruni's "Le toi du moi" are a poetic representation of the deep connection between two individuals in a loving relationship. The first verse, "Je suis ton pile, Tu es mon face" (I am your heads, You are my tails) sets the tone for the rest of the song. Each line compares the two individuals and how they complement each other perfectly. One is the lemon, the other the zest; one is the guitar, the other the bass. They are each other's everything, from the center of the universe to the warmth in the cold. The song goes on to express the intricacies of their relationship, such as how one is the rain and the other, the droplets, or how one is the yes, and the other, the doubt. They are yin and yang, opposite but complementary forces that come together in harmony.
Carla Bruni's use of poetic comparison is a beautiful way of expressing the idea that two individuals are made for each other. The song is a tribute to the ways in which the two lovers fit together like pieces of a puzzle. The different comparisons throughout the song illustrate how the two individuals complete each other to make a whole. It is a reminder that in a relationship, each partner brings unique qualities that, when blended together, make something truly special.
Line by Line Meaning
Je suis ton pile
I am your battery
Tu es mon face
You are my front
Toi mon nombril
You are my navel
Et moi ta glace
And I am your mirror
Tu es l'envie et moi le geste
You are the desire and I am the action
T'es le citron et moi le zeste
You are the lemon and I am the zest
Je suis le thé, tu es la tasse
I am the tea, you are the cup
Toi la guitare et moi la basse
You are the guitar and I am the bass
Je suis la pluie et tu es mes gouttes
I am the rain and you are my drops
Tu es le oui et moi le doute
You are the yes and I am the doubt
T'es le bouquet je suis les fleurs
You are the bouquet and I am the flowers
Tu es l'aorte et moi le cœur
You are the aorta and I am the heart
Toi t'es l'instant moi le bonheur
You are the instant and I am the happiness
Tu es le verre je suis le vin
You are the glass and I am the wine
Toi tu es l'herbe et moi le joint
You are the grass and I am the joint
Tu es le vent j'suis la rafale
You are the wind and I am the gust
Toi la raquette et moi la balle
You are the racket and I am the ball
T'es le jouet et moi l'enfant
You are the toy and I am the child
T'es le vieillard et moi le temps
You are the old man and I am the time
Je suis l'iris tu es la pupille
I am the iris and you are the pupil
Je suis l'épice toi la papille
I am the spice and you are the taste bud
Toi l'eau qui vient et moi la bouche
You are the water that comes and I am the mouth
Toi l'aube et moi le ciel qui s'couche
You are the dawn and I am the setting sky
T'es le vicaire et moi l'ivresse
You are the vicar and I am the drunkenness
T'es le mensonge moi la paresse
You are the lie and I am the laziness
T'es le guépard moi la vitesse
You are the cheetah and I am the speed
Tu es la main moi la caresse
You are the hand and I am the caress
Je suis l'enfer de ta pécheresse
I am the hell of your sinner
Tu es le Ciel moi la Terre, hum
You are the sky and I am the earth, hmm
Je suis l'oreille de ta musique
I am the ear of your music
Je suis le soleil de tes tropiques
I am the sun of your tropics
Je suis le tabac de ta pipe
I am the tobacco of your pipe
T'es le plaisir je suis la foudre
You are pleasure and I am lightning
Tu es la gamme et moi la note
You are the scale and I am the note
Tu es la flamme moi l'allumette
You are the flame and I am the match
T'es la chaleur j'suis la paresse
You are the warmth and I am the laziness
T'es la torpeur et moi la sieste
You are the lethargy and I am the nap
T'es la fraîcheur et moi l'averse
You are the freshness and I am the rain shower
Tu es les fesses je suis la chaise
You are the buttocks and I am the chair
Tu es bémol et moi j'suis dièse
You are flat and I am sharp
T'es le Laurel de mon Hardy
You are the Laurel to my Hardy
T'es le plaisir de mon soupir
You are the pleasure of my sigh
T'es la moustache de mon Trotski
You are the mustache of my Trotsky
T'es tous les éclats de mon rire
You are all the bursts of my laughter
Tu es le chant de ma sirène
You are the song of my siren
Tu es le sang et moi la veine
You are the blood and I am the vein
T'es le jamais de mon toujours
You are the never to my always
T'es mon amour t'es mon amour
You are my love, you are my love
Tu es la putain et moi la passe
You are the hooker and I am the pass
Tu es la tombée moi l'épitaphe
You are the descent and I am the epitaph
Et toi le texte, moi le paragraphe
And you are the text, I am the paragraph
Tu es le lapsus et moi la gaffe
You are the slip of the tongue and I am the blunder
Toi l'élégance et moi la grâce
You are the elegance and I am the grace
Tu es l'effet et moi la cause
You are the effect and I am the cause
Toi le divan moi la névrose
You are the couch and I am the neurosis
Toi l'épine moi la rose
You are the thorn and I am the rose
Tu es la tristesse moi le poète
You are the sadness and I am the poet
Tu es la Belle et moi la Bête
You are the Beauty and I am the Beast
Tu es le corps et moi la tête
You are the body and I am the head
T'es le sérieux moi l'insouciance
You are the seriousness and I am the carefreeness
Toi le flic moi la balance
You are the cop and I am the balance
Toi le gibier moi la potence
You are the game and I am the gallows
Toi l'ennui et moi la transe
You are the boredom and I am the trance
Toi le très peu moi le beaucoup
You are the very little and I am the much
Moi le sage et toi le fou
I am the wise one and you are the crazy one
Tu es l'éclair et moi la poudre
You are the lightning and I am the gunpowder
Toi la paille et moi la poutre
You are the straw and I am the beam
Tu es le surmoi de mon ça
You are the superego to my id
C'est toi qu'arrives des mois si?
Is it you who is arriving after so many months?
Tu es la mère et moi le doute
You are the mother and I am the doubt
Tu es le néant et moi le tout
You are the void and I am the everything
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Carla Bruni
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind