At the age of 5, her family left for Paris. When she was 19, she decided to stop studying art and architecture, to become a full-time model.
She was a very successful fashion model until 1998. Since then she has devoted herself to chanson. Her debut album, Quelqu'un m'a dit, on which she sings in French (despite her Italian origin), was released in 2002. To date it has sold over a million copies across Europe. Her second album, No Promises (this time in English, with songs inspired by famous English-language poets), was released in January 2007.
She married then French president, Nicolas Sarkozy, in the beginning of 2008.
Her music career still did not cease after becoming the First Lady. She released her third album Comme si de rien n'était ("As If Nothing Happened") on 11 July 2008. The songs are self-penned except for one rendition of You Belong to Me and another song featuring a poem by Michel Houellebecq set to music. Royalties from the album will be donated to unidentified charitable and humanitarian cause.
Prière
Carla Bruni Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Au nom de l'infini et que ton poussière
Les sagesses de midi quand il n'y a plus rien à croire
Ou à rêver par ici. Moi je prie
Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix
Pour le son d'une voix
Autant de chagrin
Comme d'autres crient je prie
Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi
Sans Christ et sans Bouddah
Au creux du tourment
Dans l'oiel de l'ouragan
Comme d'autres fuient je prie
Quand au fond de ma poche je te sens le trou de l'âge
Comme la vie s'effiloche comme elle nous endommage
Et comme elle nous arrache tendresse et paysage
Et souvenirs aussi, moi je prie
Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix
Sans Christ et sans Allah
Au creux du tourment
Dans l'oiel de l'ouragan
Comme d'autres fuient moi je prie
Quand bien même je saurais la raison d'un poème
Où la cause d'un effet, la clé du théorème
Quand bien même je voudrais avoir l'air d'une souveraine
À genoux chaque nuit moi je prie
Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix
Pour le son de ma voix
Au temps du chagrin
A la barre du destin
Comme d'autres crient je prie
Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi
Sans Christ et sans Bouddah
Au creux du tourment
Dans l'oiel de l'ouragan
Comme d'autres fuient, moi je prie
In Carla Bruni's song "Prière" (which means "Prayer" in English), the lyrics express feelings of helplessness and despair in the face of life's challenges. The singer questions how to endure the long nights of heartache and the harsh realities of the world. Despite not having a religious affiliation, the singer turns to prayer as a coping mechanism. The words "Je prie" (which means "I pray") is repeated throughout the song, illustrating the singer's reliance on prayer to get through difficult times.
The lyrics highlight the singer's feeling of detachment from traditional religious practices, as she prays "without God, faith, or paradise". She is not following any specific faith or doctrine but is clinging to the hope that something greater than herself exists. The singer is searching for a sense of comfort and solace amid turmoil and pain, and her prayers are intended to provide her with strength and fortitude.
Ultimately, the song "Prière" is a powerful expression of our universal need for comfort and hope in times of adversity. Regardless of one's faith or absence of faith, the song suggests that prayer serves as a source of strength, sustenance, and solace.
Line by Line Meaning
Comment faire les nuits que mon cœur se serre
How can I survive the nights when my heart is heavy with sorrow
Au nom de l'infini et que ton poussière
In the name of infinity and your dust
Les sagesses de midi quand il n'y a plus rien à croire
The wisdom of noon when there is nothing left to believe
Ou à rêver par ici.
Or to dream around here.
Moi je prie
I pray
Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix
I pray without God, without faith, without paradise, without the cross
Pour le son d'une voix
For the sound of a voice
Autant de chagrin
As much sorrow
À la barbe du destin
In the face of fate
Comme d'autres crient je prie
Like others cry, I pray
Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi
I pray without God, without faith like the outlaws
Sans Christ et sans Bouddah
Without Christ and without Buddha
Au creux du tourment
In the depths of torment
Dans l'oiel de l'ouragan
In the eye of the hurricane
Comme d'autres fuient je prie
Like others flee, I pray
Quand au fond de ma poche je te sens le trou de l'âge
When I feel the hole of aging in the depths of my pocket
Comme la vie s'effiloche comme elle nous endommage
As life unravels and damages us
Et comme elle nous arrache tendresse et paysage
And how it tears away tenderness and landscape
Et souvenirs aussi, moi je prie
And memories too, I pray
Sans Christ et sans Allah
Without Christ and without Allah
Quand bien même je saurais la raison d'un poème
Even if I knew the reason for a poem
Où la cause d'un effet, la clé du théorème
Where the cause of an effect, the key to the theorem
Quand bien même je voudrais avoir l'air d'une souveraine
Even if I wanted to look like a queen
À genoux chaque nuit moi je prie
On my knees every night, I pray
Pour le son de ma voix
For the sound of my voice
Au temps du chagrin
In times of sorrow
A la barre du destin
At the helm of fate
Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi
I pray without God, without faith like the outlaws
Au creux du tourment
In the depths of torment
Dans l'oiel de l'ouragan
In the eye of the hurricane
Comme d'autres fuient, moi je prie
Like others flee, I pray
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: CARLA BRUNI, JULIEN CLERC
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@NELLOUANNE
Très belle chanson. La musique de Carla Bruni apporte de la douceur dans ce "monde de brutes". C'est indispensable. Continuez, c'est très beau et original. Une présence unique: comme Barbara. Merci.
@EnchantinglyCadence
This song is amazing
@theinterno
Saludos des de México
@abrahambenabou2647
En tonalité de sol majeure
Alors, notre mignonne chanson d’amour est très belle comme it’s a small World
Et la chanson d’amour de dora l’exploratrice
Et la chanson d’amour de Selena Gomez
Et la chanson du hérisson de Émilie jolie
Et libérée délivrée de la reine des neiges
Et la chanson de la cuisine en hébreu du dvd de Matan ariel
Et Corneille
Et hairspray
Et les melodilous
@astreemarly7430
je ne l'aime pas interprétée par Bruni