At the age of 5, her family left for Paris. When she was 19, she decided to stop studying art and architecture, to become a full-time model.
She was a very successful fashion model until 1998. Since then she has devoted herself to chanson. Her debut album, Quelqu'un m'a dit, on which she sings in French (despite her Italian origin), was released in 2002. To date it has sold over a million copies across Europe. Her second album, No Promises (this time in English, with songs inspired by famous English-language poets), was released in January 2007.
She married then French president, Nicolas Sarkozy, in the beginning of 2008.
Her music career still did not cease after becoming the First Lady. She released her third album Comme si de rien n'était ("As If Nothing Happened") on 11 July 2008. The songs are self-penned except for one rendition of You Belong to Me and another song featuring a poem by Michel Houellebecq set to music. Royalties from the album will be donated to unidentified charitable and humanitarian cause.
Un grand amour
Carla Bruni Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dans les peaux que l'on touche
Au creux des nuits soyeuses, à pleine bouche
On doit chercher l'amour
C'est la moindre des choses, tu sais
Il n'y a rien d'autre au monde, c'est vrai
Et rien d'autre qui compte
On peut chercher l'amour de mille et une manières
Ou alors comme s'il n'y avait rien d'autre à faire
On doit chercher l'amour pour sauver nos nos peaux de l'effroi
Pour sauver nos vies de l'enfer
C'est gravé dans la pierre mais quelquefois
Il nous arrive un grand amour
Qui nous emporte sans retour
Sans pardon, sans pourquoi
Et alors, voilà le grand amour
Celui dont on rêvait toujours
Dont on rêvait toujours
On a besoin d'amour, quels que soient nos visages
Quels que soient nos prouesses
Et quels que soient nos équipées sauvages
On a besoin d'amour tout comme l'on respire, tu sais
C'est là qu'est notre inespéré, c'est là qu'on se déchire
Il nous arrive d'aimer contre toute espérance
Sans l'ombre d'un atout, sans l'ombre d'une chance, comme à genoux
Il nous arrive d'aimer comme des naufragés, tu sais
Comme des possédés, c'est vrai
C'est là qu'est notre chance et quelquefois
Il nous arrive un grand amour
Qui nous emporte sans retour
Sans pardon, sans pourquoi
Et alors, voilà le grand amour
Celui dont on rêvait toujours
Dont on rêvait toujours
Quand on retrouve l'amour
C'est une comme page blanche
Qu'il nous reste à écrire
Tout comme l'on se penche
Regarde, regarde
Il nous arrive un grand amour
Qui nous emporte sans retour
Sans pardon, sans pourquoi
Et alors, voilà le grand amour
Celui dont on rêvait toujours
Dont on rêvait toujours
In Carla Bruni's song Un grand amour, the lyrics describe the search for love in many different ways. The song starts by suggesting that love can be found in the eyes we meet, in the skin we touch, and in the silken nights we share. Then, it goes on to explain that love must be looked for because there is nothing else in the world that really matters. We need love to save ourselves from fear and hell. However, sometimes a great love comes along that takes us away without any explanation, without apology or reasoning. This is the kind of love we always dreamed of having.
The song then goes on to explain that we all need love, regardless of who we are or what we've achieved in life. Love is like air, and we all need it to survive. Sometimes we love against all odds, without any chances or opportunities, and we love like shipwrecks or as if possessed by something else. But it is precisely in these moments of madness when we also find our chance. Finally, when we find love, it is like a blank page that we must write upon. The song ends with the same theme: a great love that finally arrives, the one we always dreamed of.
Line by Line Meaning
On peut chercher l'amour dans les yeux que l'on croise
Love can be found in the eyes of those we meet
Dans les peaux que l'on touche
Love can be found in the touch of someone's skin
Au creux des nuits soyeuses, à pleine bouche
Love can be found in the silky nights, with reckless abandon
On doit chercher l'amour
We must search for love
C'est la moindre des choses, tu sais
It is the least we can do, you know
Il n'y a rien d'autre au monde, c'est vrai
There is nothing else in the world, it's true
Et rien d'autre qui compte
And nothing else matters
On peut chercher l'amour de mille et une manières
Love can be found in a thousand and one ways
Tranquillement en passant
Quietly passing by
Ou alors comme s'il n'y avait rien d'autre à faire
Or as if there was nothing else to do
On doit chercher l'amour pour sauver nos nos peaux de l'effroi
We must search for love to save ourselves from fear
Pour sauver nos vies de l'enfer
To save our lives from hell
C'est gravé dans la pierre mais quelquefois
It's etched in stone but sometimes
Il nous arrive un grand amour
We experience a great love
Qui nous emporte sans retour
That takes us away without return
Sans pardon, sans pourquoi
Without forgiveness, without reason
Et alors, voilà le grand amour
And so, there is the great love
Celui dont on rêvait toujours
The one we always dreamt of
Dont on rêvait toujours
The one we always dreamt of
On a besoin d'amour, quels que soient nos visages
We need love, no matter what our faces look like
Quels que soient nos prouesses
No matter what our accomplishments are
Et quels que soient nos équipées sauvages
And no matter what our wild journeys are
On a besoin d'amour tout comme l'on respire, tu sais
We need love as much as we need to breathe, you know
C'est là qu'est notre inespéré, c'est là qu'on se déchire
That's where our unexpected happens, that's where we tear apart
Il nous arrive d'aimer contre toute espérance
Sometimes we love beyond hope
Sans l'ombre d'un atout, sans l'ombre d'une chance, comme à genoux
Without a shadow of a doubt, without a chance, like on our knees
Il nous arrive d'aimer comme des naufragés, tu sais
Sometimes we love like shipwreck survivors, you know
Comme des possédés, c'est vrai
Like the possessed, it's true
C'est là qu'est notre chance et quelquefois
That's where our chance is and sometimes
Quand on retrouve l'amour
When we find love again
C'est une comme page blanche
It's like a blank page
Qu'il nous reste à écrire
That we have left to write
Tout comme l'on se penche
Just as we lean in
Regarde, regarde
Look, look
Lyrics © MICHEL AMSELLEM, EDITIONS MUSICALES TEOREMA, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Michel Amsellem, Carla Bruni
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Lu
You can look for love in the eyes you meet
In the skins we touch
In the hollows of silky nights, with a full mouth
We must look for love
That's the least we can do, you know
There's nothing else in the world, it's true
and nothing else that matters
You can look for love in a thousand ways
Quietly in passing
Or like there's nothing else to do
We have to look for love to save our pots of cold milk
To save our lives from hell
It's set in stone but sometimes
A great love comes to us
That takes us away without return
Without forgiveness, without why
And then, here comes the great love
The one we always dreamed of
Of which we always dreamed
We need love, whatever our faces
Whatever our prowess
And no matter how wild our equipment
We need love like we breathe, you know
That's where our undesired is, that's where we tear ourselves apart
Sometimes we love against all hope
Without the shadow of a trump card, without the shadow of a chance, like on our knees
Sometimes we love like castaways, you know
Like possessed people, it's true
That's where our luck lies and sometimes
A great love comes to us
That takes us away without return
Without forgiveness, without why
And then, here is the great love
The one we always dreamed of
Of which we always dreamed
When we find love
It's like a blank page
That we have to write
Just as we bend over
Look, look, look
A great love comes to us
That takes us away without return
Without forgiveness, without why
And then, here is the great love
The one we always dreamed of
Of which we always dreamed.
Duygu Ytm
On peut chercher l'amour dans les yeux que l'on croise
Dans les peaux que l'on touche
Au creux des nuits soyeuses, à pleine bouche
On doit chercher l'amour
C'est la moindre des choses, tu sais
Il n'y a rien d'autre au monde, c'est vrai
et rien d'autre qui compte
On peut chercher l'amour de mille et une manières
Tranquillement en passant
Ou alors comme s'il n'y avait rien d'autre à faire
On doit chercher l'amour pour sauver nos pots de lait froid
Pour sauver nos vies de l'enfer
C'est gravé dans la pierre mais quelquefois
Il nous arrive un grand amour
Qui nous emporte sans retour
Sans pardon, sans pourquoi
Et alors, voilà le grand amour
Celui dont on rêvait toujours
Dont on rêvait toujours
On a besoin d'amour, quels que soient nos visages
Quels que soient nos prouesses
Et quels que soient nos équipées sauvages
On a besoin d'amour tout comme l'on respire, tu sais
C'est là qu'est notre inespéré, c'est là qu'on se déchire
Il nous arrive d'aimer contre toute espérance
Sans l'ombre d'un atout, sans l'ombre d'une chance, comme à genoux
Il nous arrive d'aimer comme des naufragés, tu sais
Comme des possédés, c'est vrai
C'est là qu'est notre chance et quelquefois
Il nous arrive un grand amour
Qui nous emporte sans retour
Sans pardon, sans pourquoi
Et alors, voilà le grand amour
Celui dont on rêvait toujours
Dont on rêvait toujours
Quand on retrouve l'amour
C'est une comme page blanche
Qu'il nous reste à écrire
Tout comme l'on se penche
Regarde, regarde
Il nous arrive un grand amour
Qui nous emporte sans retour
Sans pardon, sans pourquoi
Et alors, voilà le grand amour
Celui dont on rêvait toujours
Dont on rêvait toujours
anne raynaud
C'est tellement beau. J'adore: " regarde, regarde " Une chanson magnifique chantée par une femme merveilleuse 🎶
isa
Magnifique, j'adore 💖
damien absalon
I don’t understand a word; but I am mesmerized by the angelic voice of Carla Bruni. It’s so soothing
damien absalon
dark thoughts thank you so much for the translation 🙂
Lu
You can look for love in the eyes you meet
In the skins we touch
In the hollows of silky nights, with a full mouth
We must look for love
That's the least we can do, you know
There's nothing else in the world, it's true
and nothing else that matters
You can look for love in a thousand ways
Quietly in passing
Or like there's nothing else to do
We have to look for love to save our pots of cold milk
To save our lives from hell
It's set in stone but sometimes
A great love comes to us
That takes us away without return
Without forgiveness, without why
And then, here comes the great love
The one we always dreamed of
Of which we always dreamed
We need love, whatever our faces
Whatever our prowess
And no matter how wild our equipment
We need love like we breathe, you know
That's where our undesired is, that's where we tear ourselves apart
Sometimes we love against all hope
Without the shadow of a trump card, without the shadow of a chance, like on our knees
Sometimes we love like castaways, you know
Like possessed people, it's true
That's where our luck lies and sometimes
A great love comes to us
That takes us away without return
Without forgiveness, without why
And then, here is the great love
The one we always dreamed of
Of which we always dreamed
When we find love
It's like a blank page
That we have to write
Just as we bend over
Look, look, look
A great love comes to us
That takes us away without return
Without forgiveness, without why
And then, here is the great love
The one we always dreamed of
Of which we always dreamed.
Alysson Vitor
Carla Bruni provando mais uma vez que tem muito talento, como sempre 🥰🥰🥰
Uiliam Oliveira
Lindo!!! Bravo , Carla Brune!!!!! Só quem viveu um grande Amor, pode perdoar , dar uma segunda chance para a felicidade. Brasil
bernard havert
Quelle douceur, quelle légèreté. Une plume, une brise, un souffle dans le cou. L' amour est le plus simple, le plus riche, le plus beau cadeau que la vie nous offre. Merci à vous Carla.
Vanessa Ferraz
Rapaaaz... que delícia conhecer essa canção hoje <3
Sylvie Sultan
Qq