Lagoinha
Carlinhos Brown Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Você me rende, mina
Nada me rege
Nada me prende
Nada me estende

Do self-service
Sirva água em prece
Nada de peste
Nas campinas secas

Irriga meus olhos
E desaglutina
Ossadas no brejo
Lago lagoinha

Um giramundo a caçar canção
Finda no fundo
Num segundo
No sudão
Ô de lá, ô de lá, ô de lá

Nego do tato
Nego do canto
Nego do tantan
Nego do tonto
Nego no espaço
Nego no banco
Nego de plantão
Nego no ponto
Nego do bardo
Nego do banto




Nego do clã fon
Negos do santo

Overall Meaning

The lyrics to Carlinhos Brown's song Lagoinha are a deep exploration of the vastness and fluidity of existence. The song speaks of the power of the self and the freedom that comes with being unencumbered by external factors. The lines "Você me rende, mina/Nada me rege/Nada me prende/Nada me estende" talk about how the singer is not subject to any external influence and is in complete control of their life. The use of the word "mina" which is slang for girl, also alludes to the idea of surrendering to something or someone, but here the surrender is only to oneself.


The song then shifts to talk about the importance of water and its role in nourishing and sustaining life. The line "Sirva água em prece/Nada de peste" talks about how water should be treated with reverence and not taken for granted. The mention of "campinas secas" or dry fields underscores the importance of water in a landscape where it is scarce. The stanza concludes with the image of "Ossadas no brejo/Lago lagoinha" which juxtaposes decay with life. The image of the lake is a sort of oasis that is capable of rejuvenating and cleansing.


The chorus of the song, "Um giramundo a caçar canção/Finda no fundo/Num segundo/No sudão/Ô de lá, ô de lá, ô de lá" echoes the idea that life is constantly moving and evolving. "Giramundo" which can be translated to "spinning world" is a metaphor for existence and the idea that we are constantly searching for something. The line "Finda no fundo/Num segundo" underscores the theme of change and the idea that nothing is fixed. The addition of "No sudão" which means "in Sudan" is like a reminder that life takes place all over the world and everyone is searching for something.


Line by Line Meaning

Você me rende, mina
You, my love, captivate me and have my full attention


Nada me rege
I am not controlled or influenced by anyone or anything


Nada me prende
I am free and unrestrained by anything holding me back


Nada me estende
I have no debts to anyone and I owe nothing to anyone


Do self-service
Do it yourself and take the initiative


Sirva água em prece
Serve water with prayer and gratitude


Nada de peste
No diseases or plagues


Nas campinas secas
In the dry fields


Irriga meus olhos
Moisten my eyes and refresh my soul


E desaglutina
And disintegrates


Ossadas no brejo
Bones in the swamp


Lago lagoinha
Little lake


Um giramundo a caçar canção
One winding up to capture a song


Finda no fundo
Ends at the bottom


Num segundo
In a second


No sudão
In Sudan


Ô de lá, ô de lá, ô de lá
A chant or shout of enthusiasm


Nego do tato
The tactile man


Nego do canto
The singing man


Nego do tantan
The tambourine man


Nego do tonto
The foolish man


Nego no espaço
The man in space


Nego no banco
The man at the bank


Nego de plantão
The man on duty


Nego no ponto
The man at the bus stop


Nego do bardo
The man who sings the ballads


Nego do banto
The man of Bantu culture


Nego do clã fon
The man of the Fon clan


Negos do santo
The men of the saint




Contributed by Kaylee C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

CarolinA

LOVE THIS SONG

Hunterchilla

such a nice good!!

Matheus Silva

nice!