Buti was born near Florence. As a boy, he mastered the Tuscan folk song technique known as "stornello". He ws soon being paid by other men to serenade their girlfriends. He received limited vocal training from Raoul Frazzi and Gino Bechi. He was featured on Italian radio and recorded for Edison Records starting in 1930, but went to Columbia Records by 1934.
Buti has been called the "Frank Sinatra of Italy", because of his preference for the popular songs of the day over the more operatic songs. He retired in 1956 after having recorded 1574 songs[1]. At the time, he was the most recorded voice in Italian music history. His unique warm and melodic "tenorino" style of high quasi-falsetto phrasing sung in the "mezza voce" made him an international success. He also starred in several Italian movies. He passed away at his home in Montelupo Fiorentino, in Tuscany, Italy at the age of 61.
Primo amore
Carlo Buti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
un antico stornello me l'ha detto,
se tu dimenticare mai potrai
la prima volta ch'io ti strinsi al petto.
Torna al tuo primo amore, torna a cantare
quella canzone da te preferita.
Dammi i tuoi baci, io ti darò la vita.
II primo amore non si scorda mai!
Per te, che ti amo tanto e te sospiro,
il canto della notte è una passione.
La luna splende e un venticello spira
e porta questo canto al tuo verone.
Torna al tuo primo amore, a ricantare
quella canzone da te preferita.
Dammi i tuoi baci, io ti darò la vita.
Cantiamo assieme:
Il primo amore non si scorda mai!
The lyrics in Carlo Buti's song "Primo Amore" speak to the experience of first love and the enduring nature of its memory. The opening lines, "Il primo amore non si scorda mai" (“First love is never forgotten”), describe a belief presented by an old folk song. The message is clear - the memory of one's first love will stay with them for the rest of their lives. The song urges the listener to return to their first love and to relive the memories of the time they spent together. The lyrics suggest that there is something uniquely special about such first loves and that they are worth treasuring.
The second verse speaks directly to a beloved, and describes the desire to express one's love for them. The night and moon become a metaphor for passion, and the singer desires to reach out to their beloved with a song. The final lines of the chorus urge the couple to sing together and declare that first love is never forgotten.
The song captures the emotions and feelings of first love perfectly. It is a nostalgic and wistful look back at a time when emotions were pure, and love felt like the most natural thing in the world. The song reminds the listener of the beauty and importance of first love, and encourages them not to forget the memories and emotions it brings.
Line by Line Meaning
Il primo amore non si scorda mai,
The first love is something that one can never forget
un antico stornello me l'ha detto,
An old song taught me this
se tu dimenticare mai potrai
Even if you try, you will never be able to forget
la prima volta ch'io ti strinsi al petto.
The first time I hugged you tightly.
Torna al tuo primo amore, torna a cantare
Go back to your first love, go back to singing
quella canzone da te preferita.
That song that you loved.
Dammi i tuoi baci, io ti darò la vita.
Give me your kisses, I will give you my life.
Cantiamo assieme:
Let's sing together:
Il primo amore non si scorda mai!
The first love is unforgettable!
Per te, che ti amo tanto e te sospiro,
For you, whom I love so much and whom I sigh for,
il canto della notte è una passione.
The song of the night is a passion.
La luna splende e un venticello spira
The moon shines and a gentle breeze blows
e porta questo canto al tuo verone.
And brings this song to your balcony.
Torna al tuo primo amore, a ricantare
Go back to your first love, to sing again
quella canzone da te preferita.
That song that you loved.
Dammi i tuoi baci, io ti darò la vita.
Give me your kisses, I will give you my life.
Cantiamo assieme:
Let's sing together:
Il primo amore non si scorda mai!
The first love is unforgettable!
Writer(s): BUTI CARLO
Contributed by Brayden Y. Suggest a correction in the comments below.
Paolo Santangelo
Condiviso con Google+ ·
Il primo amore non si scorda mai,
un antico stornello me l'ha detto.
Se tu
dimenticare mai potrai
la prima volta ch'io ti strinsi al petto.
Torna
al tuo primo amore, torna a cantare
quella canzone da te preferita.
Dammi
i tuoi baci, io ti darò la vita.
Cantiamo assieme:
II primo amore non si
scorda mai!
Per te, che ti amo tanto e te sospiro,
il canto della
notte è una passione.
La luna splende e un venticello spira
e porta questo
canto al tuo verone.
Torna al tuo primo amore, a ricantare
quella
canzone da te preferita.
Dammi i tuoi baci, io ti darò la vita.
Cantiamo
assieme:
Il primo amore non si scorda mai!
Torna a me!
Giulio Masetti
Splendido. Tutte le volte che ascolto Buti mi si stringe il cuore. Grazie per averlo postato, e grazie a YouTube per aver reso possibile la diffusione di questa ed altre meraviglie.
Marina 25/10/1940 Milano
Una canzone che quando l'ascolto piango ,il mio tempo è andato avanti ho conosciuto lui come cantante quando avevo 16 anni e un un primo amore 💘 ,poi la vita è andata avanti .....😂😂😂😂😂❤❤❤❤❤😢
Tania Amendola Stabile
Voz pura...a mais pura que aprendí a admirar desde pequena...chorei muito...Gostaria que meu pai, minha mãe, meus avós estivessem aqui...hoje nunca sentí tanta saudade...Gracie Buti...Gracie e Bravo! Bravíssimo!
Giancarlo Lucidi
Grazie a voi che ci date modo di asoltare queste voci stupende che rimarrano nella leggenda, ma sopratutto nei nostri cuori. Giancarlo Lucidi.
Ewa Pawlak
Cudowny głos i piekna muzyka to miód slodki na moje serce .Najgorszy ból przechodzi .
Louise C
I don't speak Italian, but all I know is this is beautiful!
Monica Zalazar
.
Monica Zalazar
.
primor primor primor
Zelmira
The beauty, purity and sweetness of his voice are insurpassable. With all the LOUD singing today, voices like this will never occur again....WHAT A SHAME!!!!
Hernando Mejia
No conozco ningún otro cantante de música popular italiana que interprete esta bellísima canción, y no creo que haya otro que lo iguale. Qué bella voz.