Violino Tzigano
Carlo Buti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gitarren Spielt Auf
Gitarren spielt auf, spielt das Lied meiner Sehnsucht für mich.
In der sternklaren Nacht, ist die Liebe erwacht, nach der Frau meiner Träume.
Gitarren spielt auf, wenn der Mond hell am Himmel erstrahlt, denn ich habe gefühlt, wenn ihr heute nicht spielt, daß ich alles versäume.
Die Frau, die jede Nacht bei mir im Traume erscheint, hat mir gesagt, daß sie es gut mit mir meint.
Drum wünsch ich heiß, daß uns das Glück heute Nacht ereilt.
Gitarren spielt auf, spielt das Lied meiner Sehnsucht für mich.
In der sternklaren Nacht, ist die Liebe erwacht, nach der Frau meiner Träume.
Heute hab ich dem großen Glück ins Auge gesehn, heute ist mir die Welt noch einmal so schön.
Heute muß sich mein schönster Traum erfüllen, und meine große Sehnsucht stillen.
Drum stimmt in dieses Lied mit ein.
Gitarren spielt auf, spielt das Lied meiner Sehnsucht für mich.
In der sternklaren Nacht, ist die Liebe erwacht, nach der Frau meiner Träume.
Gitarren spielt auf, wenn der Mond hell am Himmel erstrahlt, denn ich habe gefühlt, wenn ihr heute nicht spielt, daß ich alles versäume.
Die Frau, die jede Nacht bei mir im Traume erscheint, hat mir gesagt, daß sie es gut mit mir meint.
Drum wünsch ich heiß, daß uns das Glück heute Nacht ereilt.




Gitarren spielt auf, spielt das Lied meiner Sehnsucht für mich.
In der sternklaren Nacht, ist die Liebe erwacht, nach der Frau meiner

Overall Meaning

The lyrics of Carlo Buti's song "Violino tzigano" tells a tale of a man who is longing for the woman of his dreams. The man is pleading with the guitars to play the song of his longing as he believes that his chance with the woman may be lost forever if they do not. As he gazes into the starry night, he reminisces about the lovely lady and how he has fallen in love with her. He believes that tonight, he will have his long-awaited chance to fulfil his romantic dreams with the woman.


The song has a romantic and dreamy feel to it, and the melody is heavy on the guitars, creating a soft and soothing background. The singer yearns to fulfil his dream of being with the woman of his dreams and urges the guitars to play a song that will make it happen. His heart is filled with hope and longing, and he awaits the fullness of his passion as he sleeps through the night.


Line by Line Meaning

Gitarren spielt auf, spielt das Lied meiner Sehnsucht für mich.
The guitarist plays the song of my longing for me.


In der sternklaren Nacht, ist die Liebe erwacht, nach der Frau meiner Träume.
In the starry night, love has awakened for the woman of my dreams.


Gitarren spielt auf, wenn der Mond hell am Himmel erstrahlt, denn ich habe gefühlt, wenn ihr heute nicht spielt, daß ich alles versäume.
The guitarist plays when the moon shines bright, for if you don't play today, I'll miss everything.


Die Frau, die jede Nacht bei mir im Traume erscheint, hat mir gesagt, daß sie es gut mit mir meint.
The woman who appears in my dreams every night has assured me of her good intentions.


Drum wünsch ich heiß, daß uns das Glück heute Nacht ereilt.
So I wish fervently that luck will come to us tonight.


Heute hab ich dem großen Glück ins Auge gesehn, heute ist mir die Welt noch einmal so schön.
Today I've seen the great fortune, today the world seems even more beautiful.


Heute muß sich mein schönster Traum erfüllen, und meine große Sehnsucht stillen.
Today my most beautiful dream must come true, and my great longing must be satisfied.


Drum stimmt in dieses Lied mit ein.
So join in this song.




Contributed by Jacob M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Paolo Santangelo

Oh Tzigano, dall'aria triste e appassionata,
che fai piangere il tuo violino fra le dita,
suona ancora, come una dolce serenata,
mentre, pallido, nel silenzio ascolterò
questo tango che, in una notte profumata,
il mio cuore a un altro cuore incatenò.

Suona solo per me,
o violino tzigano.
Forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.
Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano
questo tango d'amor
fa tremare il mio cuor,
o violino tzigano.

Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria,
suona ancora con tutta l'anima tzigana.
Voglio piangere, come te, di nostalgia
nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò.
Come il canto che tu diffondi per la via
con il vento, la mia passione dileguò.

Questo tango d'amor
ma il mio amore lontano
suona, suona per me 
forse piango con te
o violino tzigano



Jaime Sandoval

Oh tzigano, dall'aria triste e appassionata,
che fai piangere il tuo violino fra le dita,
suona ancora come una dolce serenata,
mentre pallido, nel silenzio ascolterò
questo tango, che in una notte profumata,
il mio cuore ad un altro cuore incatenò.

Suona solo per me,
o violino tzigano,
forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.

Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano,
questo tango d'amor
fa tremare il mio cuor,
oh violino tzigano.

Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria,
suona ancora con tutta l'anima tzigana.
Voglio piangere, come te, di nostalgia,
nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò.
Come il canto che tu diffondi per la via
con il vento, la mia passione dileguò.

Suona solo per me,
o violino tzigano,
forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.

Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano,
questo tango d'amor
fa tremare il mio cuor,
oh violino tzigano.

Questo tango è d'amor,
ma il mio amor è lontano.
Suona, suona per me,
forse piango con te,
o violino tzigano...

Translate to English

Songwriters: C.A. BIXIO

Violino tzigano lyrics © EMI MILLS MUSIC INC



Lourdes Dodge

Uploaded on 24 Nov 2007
Violino Tzigano- "Gypsy Violin" subtitled
Sung by the Great Carlo Buti with original lyrics and my translation PLEASE NOTE: I HAVE ADDED SUBTITLES CLICK ON "CC"
**************************************­*
Oh gypsy with your sad and passionate song!
how you make your violin cry and
still sound like a sweet serenade
while pale in silence I listen to
this tango on a perfumed night
my heart is chained to another.

play,play just for me
oh gypsy violin!
perhaps you also think of a
love under a distant sky.

Is there a secret sorrow?
does your hand tremble
with this tango of love?
you make my heart tremble
oh gypsy violin!

You who dream of the sweet land of Hungary
still play with all your soul, gypsy,
I want to cry like you with longing
remembering one who has abandoned my heart.

like your song on the wind
my passion has vanished.
This is a tango of love
but my love is far away,

sing, sing for me
even as I cry with you
Oh gypsy violin!

**************************************­*****************
Oh Tzigano, dall'aria triste e appassionata,
che fai piangere il tuo violino fra le dita,
suona ancora, come una dolce serenata,
mentre, pallido, nel silenzio ascolterò
questo tango che, in una notte profumata,
il mio cuore ad un altro incatenò.

Suona solo per me,
o violino tzigano.
Forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.
Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano
questo tango d'amor
fa tremare il mio cuor,
oh violino tzigano.

Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria,
suona ancora con tutta l'anima tzigana.
Voglio piangere, come te, di nostalgia
nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò.
Come il canto che tu diffondi per la via
con il vento, la mia passione dileguò.


Questo tango d'amor
ma il mio amore lontano
suona, suona per me
forse piango con te
o violino tzigara

Category
Music
Licence
Standard YouTube Licence

JUL 20, 2014



All comments from YouTube:

Carmen De Bizet

Tenho 79 anos, estou emocionada ao ouvir esta bela canção na voz deste magnifico tenor, na minha adolescência, antes da televisão no BRASIL, não perdia sequer um programa de radio ECOS PENINSULARES
que me fez apaixonar pelas CANÇÕES NAPOLITANAS.
BRAVO! BRAVO!
A ITALIA DEU AO MUNDO OS MELHORES TENORES E CANÇÕES, QUE SERÃO ETERNAS.
OBRIGADA.

Adriano Vasconcelos

Regrettably, my Italian is very poor. I wish I could honour this beautiful song and sublime voice with a comment in the most musical of all languages. Alas, I'm unable to do it, but here is my deepest appreciation for the culture that produces such beautiful music. Ti amo, Italia!

Paolo Santangelo

Oh Tzigano, dall'aria triste e appassionata,
che fai piangere il tuo violino fra le dita,
suona ancora, come una dolce serenata,
mentre, pallido, nel silenzio ascolterò
questo tango che, in una notte profumata,
il mio cuore a un altro cuore incatenò.

Suona solo per me,
o violino tzigano.
Forse pensi anche tu
a un amore, laggiù
sotto un cielo lontan.
Se un segreto dolor
fa tremar la tua mano
questo tango d'amor
fa tremare il mio cuor,
o violino tzigano.

Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria,
suona ancora con tutta l'anima tzigana.
Voglio piangere, come te, di nostalgia
nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò.
Come il canto che tu diffondi per la via
con il vento, la mia passione dileguò.

Questo tango d'amor
ma il mio amore lontano
suona, suona per me 
forse piango con te
o violino tzigano

Shaimaa Ihsan

Thank you so much to your comment from 2014 till Now Iam looking for the lyric of this special Song still love it, Honestly thanksssss

RINA ORTIZ ESPINOZA

Paolo Santangelo Gracias, Paolo, por escribir la letra de esta canción!

Paolo Santangelo

Rosaria Pavone
ha fatto +1

Paolo Santangelo

tarya rasasi
ha fatto +1

Paolo Santangelo

Eleonora Olivieri
ha fatto +1: Oh Tzigano, dall'aria triste e appassionata, che fai piangere il tuo violino fra le dita, suona ancora . . .

L

I'm an Arab I don't understand the lyrics but this absolutely sounds AMAZING!!

Khadijah

here as well !

More Comments

More Versions