María la Portuguesa
Carlos Cano Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En las noches de luna y clavel,
de Ayamonte hasta Villarreal,
sin rumbo por el río entre suspiros una canción viene y va.
Se la canta María al querer de un andaluz,
María es la alegría y es la agonía que tiene el sur.


Que conoció a ese hombre
en una noche de vino verde y calor,
y ente palma y fandango, la fue enredando, le trastornó el corazón.
Y en las playas de Isla se perdieron los dos
donde rompen las olas besó su boca y se entregó.


¡Aaay!, María la portuguesa,
desde Ayamonte hasta Faro
se oye ese fado por las tabernas
donde bebe vinho amargo,
¿por qué canta con tristeza?,
¿por qué esos ojos cerrados?,
por un amor desgraciado,
por eso canta, por eso pena.

fado, porque me faltan tus ojos,
fado, porque me falta tu boca,
fado, porque se fue por el río,
fado, porque se fue con la sombra.



Dicen que fue el 'te quiero' de un marinero
razón de su padecer,
y una noche en los barcos de contrabando
al 'Langostino' se fue.
Y a las sombras del río un disparo sonó




y de aquel sufrimiento
nació el lamento de esta canción.

Overall Meaning

The song "María la Portuguesa" by Carlos Cano tells the story of a Portuguese woman named María who falls in love with an Andalusian man. The song starts with the setting of moonlit nights full of carnations, where María sings a song filled with sighs, going up and down the river aimlessly. She sings the song to express the joy and pain she feels because of the love she has for the Andalusian man. The second stanza depicts how they fell in love during a night of green wine and heat, where the man's passion for Maria enraptured her and made her lose her heart. They got lost on the beaches of Isla, kissed, and made love.


The chorus of the song asks why María sings with sadness and why her eyes are closed. The answer is that she sings because of a love that ended tragically. The fado, a typical Portuguese musical genre characterized by sorrowful melodies, is used to express María's longing for her lost love. The song suggests that the man left her and went away with the shadow or disappeared without a trace. The final verse reveals that the pain of losing this love was so great that it gave birth to the lament in this song.


Overall, the song is a beautiful portrayal of lost love and heartbreak, expressed through the melancholic fado genre, and it is easy to see why it has remained popular for so many years.


Line by Line Meaning

En las noches de luna y clavel, de Ayamonte hasta Villarreal, sin rumbo por el río entre suspiros una canción viene y va.
During moonlit nights filled with flowers, from Ayamonte to Villarreal, a song drifts along the river through sighs without direction.


Se la canta María al querer de un andaluz, María es la alegría y es la agonía que tiene el sur.
María sings it for the love of an Andalusian, representative of the joy and pain that characterizes the south.


Que conoció a ese hombre en una noche de vino verde y calor, y ente palma y fandango, la fue enredando, le trastornó el corazón. Y en las playas de Isla se perdieron los dos donde rompen las olas besó su boca y se entregó.
That she met that man on a night of green wine and heat, among palm trees and fandango, and he enraptured her, taking her heart. And on the beaches of Isla, they got lost, where the waves break, and he kissed her and she surrendered.


¡Aaay!, María la portuguesa, desde Ayamonte hasta Faro se oye ese fado por las tabernas donde bebe vinho amargo, ¿por qué canta con tristeza?, ¿por qué esos ojos cerrados?, por un amor desgraciado, por eso canta, por eso pena.
Oh, María the Portuguese, from Ayamonte to Faro, that fado is heard in the taverns where they drink bitter wine. Why does she sing with sadness? Why are her eyes closed? Because of a wretched love, that's why she sings, that's why she mourns.


fado, porque me faltan tus ojos, fado, porque me falta tu boca, fado, porque se fue por el río, fado, porque se fue con la sombra.
fado, because I miss your eyes, fado, because I miss your mouth, fado, because he went down the river, fado, because he went with the shadow.


Dicen que fue el 'te quiero' de un marinero razón de su padecer, y una noche en los barcos de contrabando al 'Langostino' se fue. Y a las sombras del río un disparo sonó y de aquel sufrimiento nació el lamento de esta canción.
They say that the 'I love you' from a sailor was the source of her suffering, and one night on the smuggling boats, she went with the 'Langostino.' And a shot rang out in the shadows of the river, and from that pain, the lament of this song was born.




Contributed by Mila M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

foxy time

En las noches de luna y clavel,
De ayamonte hasta villareal,
Sin rumbo por el río, entre suspiros,
Una canción viene y va.
Que la canta maría
Al querer de un andaluz.
María es la alegría
Y es la agonía
Que tiene el sur.
Que conoció a ese hombre
En una noche de vino verde y calor
Y entre palma y fandango
La fue enredando, le trastornó el corazón.
Y en las playas de isla
Se perdieron los dos,
Donde rompen las olas, besó su boca
Y se entregó.
¡Ay, maría la portuguesa!
Desde ayamonte hasta faro
Se oye este fado por las tabernas.
¿Dónde bebe viño amargo?
¿Por qué canta con tristeza?
¿Por qué esos ojos cerrados?
Por un amor desgraciado,
Por eso canta, por eso pena.

¡Fado! Porque me faltan sus ojos.
¡Fado! Porque me falta su boca.
¡Fado! Porque se fue por el río
¡Fado! Porque se fue con la sombra.
Dicen que fue el "te quiero"
De un marinero, razón de su padecer.
Que en una noche en los barcos
Del contrabando, p'al langostino se fue.
Y en la sombra del río,
Un disparo sonó.
Y de aquel sufrimiento
Nació el lamento
De esta canción.
¡Ay, maría la portuguesa!
Desde ayamonte hasta faro
Se oye este fado por las tabernas.
¿Dónde bebe viño amargo?
¿Por qué canta con tristeza?
¿Por qué esos ojos cerrados?
Por un amor desgraciado,
Por eso canta, por eso pena.
¡Fado! Porque me faltan sus ojos.
¡Fado! Porque me falta su boca.
¡Fado! Porque se fue por el río
¡Fado! Porque se fue con la sombra.
¡Fado! Porque se fue por el río
¡Fado! Porque se fue con la sombra



Solange Voiry

Inolvidable Carlos Cano ... ! 💖🎶🎵🎶💖
Y esta famosa canción de "María la Portuguesa" (y todas sus "leyendas y misterios" [*] )

En las noches de luna y clavel,
de Ayamonte hasta Villa Real,
sin rumbo por el río, entre suspiros
una canción viene y va,
que la canta María
al querer de un andaluz.
María es la alegría, y es la agonía
que tiene el sur.

Que conoció a ese hombre
en una noche de vino verde y calor
y entre palmas y fandangos
la fue enredando, le trastornó el corazón.
Y en las playas de Isla
se perdieron los dos,
donde rompen las olas, besó su boca
y se entregó.

Aaay, María la portuguesa
desde Ayamonte hasta Faro
se oye este fado por las tabernas
donde bebe vinho amargo
porque canta con tristeza
porque esos ojos cerrados
por un amor desgraciado,
por eso canta, por eso pena.

¡Fado! fado porque me faltan tus ojos
¡Fado! porque me falta tu boca
¡Fado! porque se fue por el rio
¡Fado! porque se va con la sombra

Dicen que fue el te quiero
de un marinero, razón de su padecer
que en una noche en los barcos
de contrabando, p'al langostino se fue.
Y en las sombras del rio,
un disparo sonó.
Y de aquel sufrimiento, nació el lamento
de esta canción.

Aaay, María la portuguesa
desde Ayamonte hasta Faro
se oye este fado por las tabernas
donde bebe vinho amargo
porque canta con tristeza
porque esos ojos cerrados
por un amor desgraciado,
por eso canta, por eso pena.

¡Fado! fado porque me faltan tus ojos
¡Fado! porque me falta tu boca
¡Fado! porque se fue por el rio
¡Fado! porque se va con la sombra
¡Fado! porque se fue por el rio

¡Fado! porque se va con la sombra ...
¡Fado porque se fuer por el río ... !

[*] ·Historia de la "Leyenda de María la Portuguesa " No quiero "desprestigiar" a nadie, ni nada ... Según la prensa, sea cual sea, - y no es la mía preferida - aquí va la "famosa historia" de la origen de esta canción y de la "María La Portuguesa" ... No olvidaros que aquél río es el "río Guadiana, es la frontera natural entre España y Portugal (**) (***)

(**) https://miradordeatarfe.es/?p=11073
(***) Versión en Portugués : una entre otras ... https://www.youtube.com/watch?v=cHUjrKt1TOs&ab_channel=MariadoCeo-Topic



All comments from YouTube:

foxy time

En las noches de luna y clavel,
De ayamonte hasta villareal,
Sin rumbo por el río, entre suspiros,
Una canción viene y va.
Que la canta maría
Al querer de un andaluz.
María es la alegría
Y es la agonía
Que tiene el sur.
Que conoció a ese hombre
En una noche de vino verde y calor
Y entre palma y fandango
La fue enredando, le trastornó el corazón.
Y en las playas de isla
Se perdieron los dos,
Donde rompen las olas, besó su boca
Y se entregó.
¡Ay, maría la portuguesa!
Desde ayamonte hasta faro
Se oye este fado por las tabernas.
¿Dónde bebe viño amargo?
¿Por qué canta con tristeza?
¿Por qué esos ojos cerrados?
Por un amor desgraciado,
Por eso canta, por eso pena.

¡Fado! Porque me faltan sus ojos.
¡Fado! Porque me falta su boca.
¡Fado! Porque se fue por el río
¡Fado! Porque se fue con la sombra.
Dicen que fue el "te quiero"
De un marinero, razón de su padecer.
Que en una noche en los barcos
Del contrabando, p'al langostino se fue.
Y en la sombra del río,
Un disparo sonó.
Y de aquel sufrimiento
Nació el lamento
De esta canción.
¡Ay, maría la portuguesa!
Desde ayamonte hasta faro
Se oye este fado por las tabernas.
¿Dónde bebe viño amargo?
¿Por qué canta con tristeza?
¿Por qué esos ojos cerrados?
Por un amor desgraciado,
Por eso canta, por eso pena.
¡Fado! Porque me faltan sus ojos.
¡Fado! Porque me falta su boca.
¡Fado! Porque se fue por el río
¡Fado! Porque se fue con la sombra.
¡Fado! Porque se fue por el río
¡Fado! Porque se fue con la sombra

bibanelazara

pequeño apunte, Faro es una localidad portuguesa, debería de ir en mayúscula inicial para no confundir.

Ana Maria Lemaire

Graciasssssss por su tiempo

A MJ

Canción preciosa!! Me gusta,y a mi padre le encanta y se la pongo para que la escuche

Solerplast Pavimentos

No me canso de oírla. Es una grandísima canción. Que dios te guarde. Carlos

juan glez

Siemrpe, bendecido sea

SERVANDA GIL MILLAN

😊

Manuel Nunes

Por. Desgracia. Ni. Cano. Ni. Amalia. Viven. . que. Descansen. En. Paz
Han hecho felices. A. Millones. De. Personas. De. Todo. El. Mundo

Hélio Susana

Uma Formosa canção, um grande homem... Portugal e Espanha irmãos sempre, amo Portugal e Espanha povo irmão

Justo Blanco Simón

Viva España y Portugal

More Comments

More Versions