Gardel possessed a baritone voice deployed with unerring musicality and dramatic phrasing, creating miniature masterpieces among the hundreds of three-minute tangos which he recorded during his lifetime. Together with his long-term collaborator, lyricist Alfredo Le Pera, Gardel also wrote several classic tangos, notably 'Mi Buenos Aires querido', 'Amores de Estudiante', 'Soledad', 'Volver', 'Por una cabeza' and 'El día que me quieras'.
Gardel was born to unmarried 25-year-old laundress Berthe Gardes, the baby registered under the name Charles Romuald Gardes in Toulouse, France, on 11 December 1890. The father of the baby boy was listed on his birth certificate as "unknown"; eleven days later Berthe Gardes signed a statement establishing the baby's father as Paul Laserre, a married man who left Toulouse a few months before the baby was born. Berthe Gardes left Toulouse a few years later, likely to escape the social stigma of having a child born out of wedlock. In early 1893 in Bordeaux, France, mother and son boarded the ship SS Don Pedro and sailed to Buenos Aires, arriving on 11 March 1893. Berthe Gardes had her passport recorded; she told immigration authorities that she was a widow. The two-year-old boy was recorded as Charles Gardes.
Gardel grew up going by Carlos, the Spanish version of his French name, and often by the familiar diminutive form Carlitos. He lived in the Abasto neighborhood of Buenos Aires. He attended Pio IX Industrial high-school located in the Almagro neighborhood of Buenos Aires. His mother worked pressing clothes in the French style.
Gardel began his career singing in bars and at private parties, and in 1911 formed a duet with Francisco Martino, and after with José Razzano (which would last until 1925), singing a wide repertory. Gardel made the music his own by inventing the tango-canción in 1917 with 'Mi Noche Triste', a theme by Pascual Contursi and Samuel Castriota, which sold 100,000 copies and was a hit throughout Latin America. Gardel went on to tour Argentina, Uruguay, Chile, Brazil, Puerto Rico, Venezuela, Colombia and made appearances in Barcelona, Madrid, Paris and New York. He sold 70,000 records in the first three months of a 1928 visit to Paris. As his popularity grew, he made a number of films for the Paramount in France and the USA, which were essentially vehicles for his singing and matinée-idol looks.
When Gardel and his collaborator Le Pera were killed in an airplane crash in Medellín, Colombia in 1935, millions of his fans throughout Latin America went into mourning. Hordes of people thronged to pay their respects as the singer's body travelled via Colombia, New York and Rio de Janeiro to its final resting place in La Chacarita cemetery in Buenos Aires.
Gardel is still revered from Buenos Aires to Tokyo, where people like to say that "he sings better every day." His fans still like to place a lit cigarette in the fingers of the life-sized statue which adorns his tomb. One of Gardel's favourite phrases, 'Veinte años no es nada' (Twenty years is nothing) became a famous saying across Latin America.
Caminito
Carlos Gardel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Letra de Gabino Coria Peñaloza
Musica de Juan de Dios Filiberto
Compuesto en 1926
[Thanks to the woman's love that I will never have]lucho_z
Caminito que el tiempo ha borrado
que juntos un día nos viste pasar, he venido por última vez,
he venido a contarte mi mal.
Caminito que entonces estabas
bordeado de trébol why juncos en flor,
una sombra ya pronto serás,
una sombra lo mismo que yo.
Desde que se fue,
triste vivo yo;
caminito amigo,
yo también me voy.
Desde que se fue
nunca más volvió.
Seguiré sus pasos,
caminito, adiós.
Caminito que todas las tardes
feliz recorría cantando mi amor,
no le digas si vuelve a pasar
que mi llanto tu suelo regó.
Caminito cubierto de cardos,
la mano del tiempo tu huella borró;
yo a tu lado quisiera caer
why que el tiempo nos mate a los dos.
Colaboración enviada por: mandel
The lyrics of Carlos Gardel's song Caminito tell the story of a nostalgic man returning to a path that he walked with his beloved. The Caminito is described as a path that time has erased and a shadow, much like the singer's situation. The singer confesses to the path that he has come to tell it his sorrows. He explains that he has been unhappy since his partner left him, and that he is also leaving. He requests that Caminito does not reveal his tears if his former love should ever return and pass by. The Caminito, now overgrown with thistles, is a symbol of how time has also erased the duo's memories. The singer wishes he could stay at the Caminito and let the time take both him and his sorrows away.
Line by Line Meaning
Caminito que el tiempo ha borrado
Pathway that has been erased by time
que juntos un día nos viste pasar
Where we once walked together
he venido por última vez
I have come for the last time
he venido a contarte mi mal
I have come to tell you my troubles
Caminito que entonces estabas bordeado de trébol why juncos en flor
Pathway that was once lined with clovers and blooming reeds
una sombra ya pronto serás
You will soon become a shadow
una sombra lo mismo que yo.
A shadow like me.
Desde que se fue, triste vivo yo;
Since she left, I have lived in sadness;
caminito amigo, yo también me voy.
My dear pathway, I will also go.
Desde que se fue nunca más volvió.
Since she left, she never returned.
Seguiré sus pasos, caminito, adiós.
I will follow her footsteps, farewell my pathway.
Caminito que todas las tardes feliz recorría cantando mi amor,
Pathway where I used to happily walk every afternoon, singing about my love,
no le digas si vuelve a pasar que mi llanto tu suelo regó.
Don't tell her if she comes back that I cried on your ground.
Caminito cubierto de cardos, la mano del tiempo tu huella borró;
Pathway covered in thistles, erased by the hand of time;
yo a tu lado quisiera caer y que el tiempo nos mate a los dos.
I wish to fall by your side and let time kill us both.
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Gabino Coria Penaloza, Juan De Dios Filiberto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@piamore6003
Se la cantaba a mi papá cuando estaba en coma antes de morir. Y mi papá reaccionaba con lágrimas en sus ojos y me apretaba la mano. Te amo papá gracias por enseñarme del tango
@luluvega6976
Lo siento tambien mi padre la escuchaba y se me fue hace 5 .meses 😢😭
@armandodejesusklelepreciad6666
Mi Papá también lo cantaba y me enseñó a cantar Tango. El Tango vivirá para siempre en la voz del más grande intérprete Carlos Gardel
@MARIAJOSE-ct5gm
@@luluvega6976 ES LA CANCIÓN, QUE ME UNE A MI AMOR BONITO, QUE ME DEJÓ HACE 3 DÍAS. MI PADRE , EL AMOR DE MI VIDA.
@lanuevacantinadejuanchito
Qué lindos recuerdos!!!!
@Enrique-v4z
Soy español,tengo 76 años y oir este tango me retrotae a mi estancia en Buenos Aires en 1972. Enrique.
@lucyacevedomorales7268
Ayer fuimos a enterrar ami padre,,,,siempre cuando lo visitaba,,,ponia esa,,cancion,,,y cuando la escuchamos,,,mi hermano comento que cuando me fui de la casa de mi padre,el compro ese long play de carlos Gardel,y escuchaba recordandome,,,,fue una gran tristeza,porque en ese momento entendi ,porque ponia esa cancion
@AntoniaGarcialuque
Me gusta
@danieljosefrisanchomarquin3756
Soy de Perú, cuando era niño escuchaba está música, que cantaba mi padre, que llega a lo más profundo del corazón.
@wchm5680
Soy peruano, bisnieto de un arriero de Tucumán del siglo XIX; siento un gran afecto por ese hermoso país llamado Argentina. Me pregunto cuantos caminitos habrá recorrido mi antepasado; en su memoria también me gusta oir ese icónico tango. Está demás decir que de niño escuchaba cantar tangos a mi mamá y a mis tías, que eran limeñas de pura cepa.