El Carretero
Carlos Gardel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

No hay vida más desgraciada
que la del pobre carrero,
con la picana en la mano
picando al buey delantero.
(hablado)
Cola Blanca,
Pertiguero.
Compañero de mi vida,
cuidado con ese pozo,
no volquemos la carreta
píqueme ese buey.
(hablado)
Barro buey,
Cola Blanca,
Hueya Nevao.

Compañero de mi vida,
cuidado con esa zanja
no se le encaje la rueda
píqueme ese buey Cola Blanca.
(hablado)
Cola Blanca,
Zaraza
Pertiguero.

Salí de Montevideo
en direición a mi casa
mi mujer estará diciendo:
"mi marido trae zaraza.
(hablado)
Zaraza buey,
Cola Blanca,




Lomo Overo.
Husch, husch... viejo buey.Pertiguero.

Overall Meaning

The lyrics to Carlos Gardel's "El Carretero" paint a bleak picture of the life of a poor 'carretero', or cart driver, as he guides his oxen along the dusty roads. The singer describes the carretero as having no more wretched existence, as he holds a whip in his hand and spurs the lead oxen on. The first stanza sets the tone for the rest of the song, with a starkly realistic portrayal of the carretero's life. The second and third stanzas show the care and attention the carretero must give to his animals, as he warns his companion of potential hazards and encourages the oxen to pull the heavy cart through the mud.


Line by Line Meaning

No hay vida más desgraciada que la del pobre carrero, con la picana en la mano picando al buey delantero.
The life of a poor cart driver is very miserable, who has to carry a whip in hand and constantly whip the front ox.


Compañero de mi vida, cuidado con ese pozo, no volquemos la carreta píqueme ese buey.
Oh my dear friend, be careful of that well, let's not tip over the cart and please urge the ox onwards.


Compañero de mi vida, cuidado con esa zanja no se le encaje la rueda píqueme ese buey Cola Blanca.
Dear friend, be careful of that ditch road ahead, let's not get the wheel stuck and please urge the ox Cola Blanca.


Salí de Montevideo en dirección a mi casa mi mujer estará diciendo: 'mi marido trae zaraza.
I left Montevideo heading towards my home, my wife must be thinking that I am bringing unnecessary stuff.


Husch, husch... viejo buey.
Come on, come on... old ox.




Writer(s): Guillermo Portabales

Contributed by Joseph D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@mabdlv2026

CARLITOS ES PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD!!!😃🥰👏👏👏👍🇦🇷

@NestorMuscari-vm2tp

Cómo juega con la voz Carlitos,hace lo que quiere y como si fuera poco silba extraordinariamente bien.

@carlosnabais8481

Majestuoso!!!

@CarolitaJohnson

Anyone have the chords for this? Or sheet music?

@guidodiluch863

Tacuarembo tierra natal de gardel 100% charrua oriental uruguayo

@megacuervo8692

Tan cierto como que el supuesto padre uruguayo de gardel fue también padre de Frank Sinatra. Dejen de mentir uruguayos, con la de Sinatra quedaron demasiado expuestos. Hasta Pepe Mugica siendo presidente dijo que no hacía falta una declaración oficial del gobierno uruguayo porque TODOS SABEMOS QUE GARDEL NACIÓ EN FRANCIA.

@joslou

Francia toulouse, queda cerca de montevideo?

@damiandaniele1448

Que triste que no te junte nadie

@alejandroleiva8549

@@cristianmedinasanchezbandasono la famosa: me contó un amigo

@MarianaEstin67

@@megacuervo8692 y Mujica ahora sabe de Gardel,

5 More Replies...

More Versions