Fado da Saudade
Carlos do Carmo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nasce o dia na cidade, que me encanta
Na minha velha Lisboa, de outra vida
E com um nó de saudade, na garganta
Escuto um fado que se entoa, à despedida
E com um nó de saudade, na garganta
Escuto um fado que se entoa, à despedida

Foi nas tabernas de Alfama, em hora triste
Que nasceu esta canção, o seu lamento
Na memória dos que vão, tal como o vento
O olhar de quem se ama e não desiste
Na memória dos que vão, tal como o vento
O olhar de quem se ama e não desiste

Quando brilha a antiga chama, ou sentimento
Oiço este mar que ressoa, enquanto canta
E da Bica à Madragoa, num momento
Volta sempre esta ansiedade, da partida
Nasce o dia na cidade, que me encanta
Na minha velha Lisboa, de outra vida

Quem vive só do passado, sem motivo
Fica preso a um destino, que o invade
Mas na alma deste fado, sempre vivo
Cresce um canto cristalino, sem idade
Mas na alma deste fado, sempre vivo
Cresce um canto cristalino, sem idade

É por isso que imagino, em liberdade
Uma gaivota que voa, renascida
E já nada me magoa, ou desencanta
Nas ruas desta cidade, amanhecida




Mas com um nó de saudade, na garganta
Escuto um fado que se entoa, à despedida

Overall Meaning

The lyrics of Carlos do Carmo's song "Fado da Saudade" evoke feelings of nostalgia and longing for the past, particularly for the city of Lisbon. The song begins with the singer noting the dawn of a new day in the city that enchants him, but also bringing a knot of sadness in his throat as he listens to a farewell fado. The fado, a traditional Portuguese song style, was born in the taverns of Alfama during a sad hour and serves as a remembrance for those who leave, like the wind, and for the look of those they love that persists.


The singer also hears the song of the sea while listening to the fado and is filled with a persistent anxiety for departure that returns in moments from Bica to Madragoa. However, as the lyrics continue, the singer reveals that living only in the past is limiting, and that in the soul of this fado always grows a crystal clear song without age. Even though he feels the knot of longing in his throat, he imagines a seagull flying freely in the city's streets at dawn, unbothered by sorrows or disillusionments.


Overall, the lyrics of "Fado da Saudade" are a tribute to the power of music and memory to evoke powerful emotions and a longing for the past, but also suggest the possibility of finding freedom in embracing the present moment and releasing oneself from the grasp of nostalgia.


Line by Line Meaning

Nasce o dia na cidade, que me encanta
The day begins in the city that enchants me


Na minha velha Lisboa, de outra vida
In my old Lisbon, from another life


E com um nó de saudade, na garganta
And with a knot of nostalgia in my throat


Escuto um fado que se entoa, à despedida
I hear a fado being sung, bidding farewell


Foi nas tabernas de Alfama, em hora triste
It was in the taverns of Alfama, in a sad hour


Que nasceu esta canção, o seu lamento
That this song was born, with its lament


Na memória dos que vão, tal como o vento
In the memory of those who leave, like the wind


O olhar de quem se ama e não desiste
The gaze of those who love and do not give up


Quando brilha a antiga chama, ou sentimento
When the old flame or feeling shines


Oiço este mar que ressoa, enquanto canta
I hear this resounding sea while it sings


E da Bica à Madragoa, num momento
And from Bica to Madragoa, in a moment


Volta sempre esta ansiedade, da partida
This anxiety of departure always returns


Quem vive só do passado, sem motivo
Those who live only in the past without reason


Fica preso a um destino, que o invade
Are trapped by a destiny that invades them


Mas na alma deste fado, sempre vivo
But in the soul of this fado, always alive


Cresce um canto cristalino, sem idade
A crystal clear chant grows, ageless


É por isso que imagino, em liberdade
That's why I imagine, in freedom


Uma gaivota que voa, renascida
A reborn seagull that flies


E já nada me magoa, ou desencanta
And nothing hurts me, or disappoints me anymore


Nas ruas desta cidade, amanhecida
In the streets of this city, at dawn


Mas com um nó de saudade, na garganta
But with a knot of nostalgia in my throat


Escuto um fado que se entoa, à despedida
I hear a fado being sung, bidding farewell




Contributed by Nathan P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Conceição Lima

Não morreu...Ficou imortalizado na obra que deixou!Canta e DIZ cada sílaba...Perfeito!Parabéns a Fernando PA autor que lhe colou o poema à pele...

Ana Gomez

Soy una española a la cual le encanta el fado ,desde hace muchos años,también me encanta vuestro patrimonio cultural.Siento mucho su muerte y doy el pésame a todos los portugueses. Ya eres eterno.

Ioannis Maximovitch

🇫🇷🌹💐💐💐 Une voix, un artiste très grandement regretté ! 💙🌹🕯️🌹

Maria Luísa Guerreiro

Os Artistas não morrem,pois fica a sua Voz sempre presente nos nossos corações 💕 Carlos do Carmo um Grande Interprete, e este fado da Saudade,é o sentimento que nos fica,sempre recordando o Grande Artista.🙏

Adilia Jesus

Um Senhor como Carlos do Carmo, não morre.

Gevaldo Cardoso Ribeiro

Só si foi o corpo, sua alma permanecerá para sempre representado pelo seu belo feito. Parabéns querido Carlos e muito obrigado pelo que fizeste pelo fado.

Maria Gomes

Estas são as pessoas que sempre serão eternas.

Filipe de Oliveira Rodrigues

Sou brasileiro e vim cá prestar homenagem à linda música portuguesa... Grande Carlos do Carmo...

maxiazul75

A saudade é apenas o amor que fica...
Gratidão e até sempre grande Carlos do Carmo!!!

Luis Costa

Voz MAIOR do nosso fado.
Um , até amanhã camarada.
Os homens como tu , nunca morrem.

More Comments

More Versions