Palavras Minhas
Carlos do Carmo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Palavras que disseste e já não dizes,
Palavras como um sol que me queimava,
Olhos loucos de um vento que soprava
Em olhos que eram meus, e mais felizes.

Palavras que disseste e que diziam
Segredos que eram lentas madrugadas,
Promessas imperfeitas, murmuradas
Enquanto os nossos beijos permitiam.

Palavras que dizias, sem sentido,
Sem as quereres, mas só porque eram elas
Que traziam a calma das estrelas
À noite que assomava ao meu ouvido...

Palavras que não dizes, nem são tuas,
Que morreram, que em ti já não existem




- que são minhas, só minhas, pois persistem
Na memória que arrasto pelas ruas.

Overall Meaning

The lyrics in Carlos do Carmo's song "Palavras Minhas" express the nostalgia and pain that comes with the end of a relationship. The singer recalls the words that their lover used to say, words that they no longer hear. These words were like a sun that burned them, but also made them happy. Even the wind in their eyes felt crazy, but it was worth it because they felt happier together.


The singer remembers how these words also carried secrets that took time to unravel in the quiet of the night. These promises made during intimate moments were not perfect, but they were still whispered with affection, while their kisses brought them closer together. However, now these words no longer make sense. The singer knows that their lover used to say them out of habit, just because they were words that could bring a sense of peace to the dark night.


Finally, the singer realizes that these words no longer belong to their lover. They belong to the singer now, as memories that they carry with them wherever they go. Even though the relationship has ended and their lover has moved on, these words still have power over the singer, as they carry a piece of their past with them.


Line by Line Meaning

Palavras que disseste e já não dizes,
Words that you said and you no longer say,


Palavras como um sol que me queimava,
Words that burned me like the sun,


Olhos loucos de um vento que soprava
Eyes crazed by a wind that blew


Em olhos que eram meus, e mais felizes.
In eyes that were mine, and happier.


Palavras que disseste e que diziam
Words that you said and they meant


Segredos que eram lentas madrugadas,
Secrets that were slow dawns


Promessas imperfeitas, murmuradas
Imperfect promises whispered


Enquanto os nossos beijos permitiam.
While our kisses allowed it.


Palavras que dizias, sem sentido,
Words that you said, without meaning,


Sem as quereres, mas só porque eram elas
Without wanting them, but just because they were


Que traziam a calma das estrelas
That brought the calm of the stars


À noite que assomava ao meu ouvido...
To the night that loomed in my ear...


Palavras que não dizes, nem são tuas,
Words that you don't say, and aren't even yours,


Que morreram, que em ti já não existem
That died, that no longer exist in you


- que são minhas, só minhas, pois persistem
- that are mine, only mine, because they persist


Na memória que arrasto pelas ruas.
In the memory that I drag through the streets.




Contributed by Henry B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions