A Fransaskois from Willow Bunch, Saskatchewan, she was a member of the folk music band Folle Avoine in the 1970s. Her brother Paul Campagne and sisters Suzanne Campagne, Michelle Campagne and Annette Campagne, her bandmates in Folle Avoine, have also continued in music with the folk band Hart-Rouge.
She, along with Connie Kaldor, received a Juno Award at the 1989 Award ceremony in the category Best Children's Album for Lullaby Berceuse.
In 2013, she was made a Member of the Order of Canada "for her contributions as a singer, songwriter and composer enhancing music for young children and using music in French-language education".
She died of cancer at age 58 on July 4, 2018, in Willow Bunch.
J'ai Tant Dansé
Carmen Campagne Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dansons, ma bergère, oh gai
J′en ai décousu mon soulier
À l'ombre
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Dansons, ma bergère, joliment
J'en ai décousu mon soulier
Dansons, ma bergère, oh gai
J′ai ′té trouver le cordonnier
À l'ombre
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Beau cordonnier, beau cordonnier
Dansons, ma bergère, oh gai
Veux-tu raccommoder mon soulier?
À l′ombre
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Veux-tu raccommoder mon soulier?
Dansons, ma bergère, oh gai
Je te donnerai un sou marqué
À l'ombre
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
De sous marqués, j′en ai-z-assez
Dansons, ma bergère, oh gai
Pour, dans un mois, nous marier
À l'ombre
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Pour, dans un mois, nous marier
Dansons, ma bergère, oh gai
Nenni, un mois n′est pas assez
À l'ombre
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Nenni, un mois n'est pas assez
Dansons, ma bergère, oh gai
Faut m′attendre encore une année
À l′ombre
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
Dansons, ma bergère, joliment
Que le plancher en rompe
The lyrics to Carmen Campagne's song J'ai Tant Dansé depict a joyous dance between two people, with the singer announcing that they have danced and jumped so much that they have come out of their shoes. The singer is encouraging their dance partner, referred to as "ma bergère," to dance beautifully until the floor breaks. The singer then informs their partner that they have torn their shoe and will need to visit the cobbler to have it fixed.
The cobbler is described as handsome, and the singer asks him to fix their shoe, offering a coin in exchange. The singer then reveals that they have enough coins to get married in a month's time. However, the partner insists that one month is not enough time and that they should wait for another year. The song ends with the singer repeating the refrain of "Dansons, ma bergère, joliment / Que le plancher en rompe," emphasizing the joy of the dance throughout the song.
The song's repetitive structure and cheerful melody contribute to its catchy and upbeat tone. The idea of the dance being so joyful that the shoe comes apart adds a humorous element to the lyrics. Additionally, the song captures the essence of traditional French-Canadian music, with a focus on dancing and simple, lively rhythms.
Line by Line Meaning
J′ai tant dansé, j'ai tant sauté
I have danced so much and jumped so high
Dansons, ma bergère, oh gai
Let's dance, my shepherdess, happily
J′en ai décousu mon soulier
I have torn my shoe apart
À l'ombre
In the shade
Dansons, ma bergère, joliment
Let's dance, my shepherdess, gracefully
Que le plancher en rompe
Until the floor breaks
Beau cordonnier, beau cordonnier
Handsome shoemaker, handsome shoemaker
Veux-tu raccommoder mon soulier?
Would you like to repair my shoe?
Je te donnerai un sou marqué
I will give you a marked penny
De sous marqués, j′en ai-z-assez
I have enough marked pennies
Pour, dans un mois, nous marier
So we can marry in a month
Nenni, un mois n′est pas assez
No, a month is not enough
Faut m′attendre encore une année
We must wait another year
Writer(s): Paul Campagne, Carmen Nicole Campagne
Contributed by James E. Suggest a correction in the comments below.
Eyez
Je me met encore parfois a chanter cette chanson lorsque je travail, tellement Carmen a marqué mon enfance.
Mikael pérusse
Je suis Carmen campagne je vie à la campagne Bonjour mes fleurs Bonjour matin un grand bonjour à mes voisins. J'aime le beau temps et les nuages blancs et surtout j'aime les enfants.
Mikael pérusse
une année ça veut dire quoi?
maisquecestmoi
LOURD
Djaffar Mohamed
Cool
{ KariAnne }
Repose en paix ma belle Carmen ❤ Tu as marquer mon enfance de la plus belle façon ❤ Merci !!!!!
sampea CAML
Merci, Carmen. :'-)
Julieta8683
Moi aussi
gmkbelanger
Elle me manque tellement. Aussi belle personne que belle voix. Quelle perte pour nous. Merci Carmen pour toute ta musique et ton amour envers les petits.
Daniel Le
MERCI BEAUCOUP! MEILLEURE CHANSON ET MEILLEUR VIDEO DE CARMEN!