Though born in Tarrago… Read Full Bio ↴Carmen París Mondaray is an Aragonese singer.
Though born in Tarragona, Carmen París grew up in Utebo, a place close to Zaragoza. In her music she combines the traditional Aragonese music Jota, the Flamenco, Andalusian music, jazz, and other forms of music.
Her first album "Pa' mi genio" sold 40000 copies and received brilliant reviews, but she was labeled as being "just" a musician of Jota. With her second album, she clearly stated: "That'll be it for Jotera". Carmen París does not consider herself solely a Jota musician, but a drunkard of musical styles, even though her work always starts from some torn-out Aragonese roots. She has participated in a number of compilations, among them homages to Joaquín Sabina or Pablo Neruda.
--- original spanish text:
Carmen París Mondaray (Tarragona) es una cantante aragonesa.
Aunque nacida en Tarragona, Carmen París se crió en Utebo, localidad próxima a Zaragoza. En su música fusiona la jota aragonesa, el flamenco, la música andalusí, el jazz y otras corrientes musicales.
Con su primer disco (Pa' mi genio) vendió 40.000 copias y recibió estupendas críticas, aunque fue tachada de "jotera", En su segundo disco, contestó con una firme afirmación: Jotera lo serás tú. Carmen París no se considera jotera sino una bebedora de estilos, aunque siempre partiendo desde una raíz aragonesa y desgarrada. Ha participado en numerosos recopilatorios, entre ellos los discos de homenaje a Joaquín Sabina y a Pablo Neruda.
Discografía
1. Pa' mi genio. 2002.
2. Jotera lo serás tú. 2005.
La Chata Mandinga
Carmen París Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A caballo de un burro con un soldado
Con un soldado, madre, con un soldado
A la chata Mandinga la han encontrao
A la chata Mandinga la han encontrado
A la chata Mandinga la han encontrao
A la chata Mandinga la va siguiendo
Una corte de voces y pensamientos
A la chata Mandinga la han encontrao
Y es su canción brotando del corazón
La sal de mi tierra en una bella jota
Conmigo va cruzando el océano
Para que la baile América entera
Y si esta historia parece insólita
Soy la prueba andante de que es verdadera
Y si aún así te parece insólita
Yo te la vuelvo a relatar
A la chata Mandinga no le complace
Que le unten las trenzas con chocolate
Por decir las verdades con chocolate
A la chata Mandinga no le ha gustao
A la chata Mandinga no le ha gustao
A la chata Mandinga no le ha gustao
A la chata Mandinga la va siguiendo...
The song "La chata Mandinga" by Carmen Paris speaks of a woman named Mandinga who is being pursued and found by a group of people while riding a donkey with a soldier. She is a singer who is known for singing in the mountains and meadows. Her song is said to come from her heart and is a beautiful jota, a style of traditional Spanish music. Mandinga is proud of her heritage and does not appreciate it when people try to hide it or silence her by appeasing her with chocolate or empty compliments.
The lyrics of the song celebrate the power and beauty of music and the importance of staying true to oneself, even in the face of opposition. Mandinga is confident in her identity and refuses to be silenced, despite the attempts of those who try to suppress her. The song paints a vivid picture of a strong, independent woman who is unafraid to speak her truth and share her culture with the world.
Overall, "La chata Mandinga" is a powerful and inspiring anthem that celebrates the beauty of individuality and the power of music to bring people together.
Line by Line Meaning
A la chata Mandinga la han encontrado
They have found Mandinga, the mestizo woman
A caballo de un burro con un soldado
Riding on a donkey with a soldier
Con un soldado, madre, con un soldado
With a soldier, mother, with a soldier
A la chata Mandinga la han encontrao
They have found Mandinga, the mestizo woman
A la chata Mandinga la han encontrado
They have found Mandinga, the mestizo woman
A la chata Mandinga la han encontrao
They have found Mandinga, the mestizo woman
A la chata Mandinga la va siguiendo
A court of voices and thoughts is following Mandinga
Una corte de voces y pensamientos
A court of voices and thoughts
Por cantar en el monte y por los prados
For singing in the hills and fields
A la chata Mandinga la han encontrao
They have found Mandinga, the mestizo woman
Y es su canción brotando del corazón
And her song is flowing from her heart
La sal de mi tierra en una bella jota
The flavor of my land in a beautiful jota dance
Conmigo va cruzando el océano
It's crossing the ocean with me
Para que la baile América entera
So that all of America can dance to it
Y si esta historia parece insólita
And if this story seems unlikely
Soy la prueba andante de que es verdadera
I am the walking proof that it's true
Y si aún así te parece insólita
And if it still seems unlikely to you
Yo te la vuelvo a relatar
I will tell it to you again
A la chata Mandinga no le complace
Mandinga is not pleased
Que le unten las trenzas con chocolate
That they smear chocolate on her braids
Por decir las verdades con chocolate
For speaking the truth with chocolate
A la chata Mandinga no le ha gustao
Mandinga did not like it
A la chata Mandinga no le ha gustao
Mandinga did not like it
A la chata Mandinga no le ha gustao
Mandinga did not like it
A la chata Mandinga la va siguiendo...
A court of voices and thoughts is following Mandinga...
Contributed by Maya R. Suggest a correction in the comments below.