In 200… Read Full Bio ↴Official site (with long song extracts): www.carminho.net
In 2009, Carminho sang "Fado". This was her fado, the one she owned since an early age, when she listened to her parents’ records, when she witnessed the gathering of fado singers in her own house and when, still a teenager, she began to sing in the Taverna do Embuçado. This "Fado" was the title of her first album, which was one of the most awaited albums in the new generation of fado singers: for those who had already heard Carminho, her talent was obvious, but they had to wait – until she finished her graduation, until she travelled the world, until she knew who she really was.
And her "Fado" became one of the most acclaimed albums in 2009. It went Platinum – an enviable outcome for a debut album. With "Fado", Portugal surrendered to Carminho’s voice and the doors of the world opened to her talent. It was considered best album 2011 by Songlines magazine, she had shows in European capital cities, in Womex 2011 (Copenhagen) and in the UNESCO headquarters, in Paris, within the scope of Fado as World Heritage candidate. Then came the invitation to participate in Pablo Alborán’s album, which became a phenomenon of popularity in both Portugal and Spain.
It was about time that “Fado” had a worthy successor. And it's just around the corner. On 5th March, Carminho reveals her "Alma" (Portuguese word for soul) with 15 new songs, an album again produced and directed by Diogo Clemente, again wisely combining cover versions and originals (in the special edition, the album has 17 songs and a DVD with Carminho live in concertin May 2011 at Lux Frágil, Lisbon.
The cover versions are less evident. Some not so well known songs by Amália ("Cabeça de Vento"), Maria Amélia Proença ("À Beira do Cais") or Fernanda Maria ("As Pedras da Minha Rua"), but also from Chico Buarque ("Meu Namorado", de "O Grande Circo Místico") or Vinicius de Moraes ("Saudades do Brasil em Portugal"). The original songs are by Diogo Clemente ("Bom Dia, Amor", about poet Fernando Pessoa), Mário Pacheco ("Talvez", lyrics by Vasco Graça Moura), and Vitorino ("Fado Adeus"). And there are also some new lyrics for traditional fado tunes – one of them, "Folha", written by Carminho herself, and another one, "Impressão Digital", a poem by António Gedeão.
And it is this mixture of past and present that allows us to unveil the future of Fado, in the unrivalled voice of Carminho. A voice which, in her second album, sustains all that Carminho sings in "Talvez": "I might not know who you are, but I know who I am”.
In 2017, she released a Tom Jobim covers album, titled "Carminho Canta Tom Jobim".
Official site (with long song extracts): www.carminho.net
Escrevi Teu Nome No Vento
Carminho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Convencido que o escrevia
Na folha dum esquecimento
Que no vento se perdia
Ao vê-lo seguir envolto
Na poeira do caminho
Julguei meu coração solto
Em vez de ir longe levá-lo
Longe, onde o tempo o desfaça
Fica contente a gritá-lo
Onde passa e a quem passa
Pobre de mim, não pensava
Que tal e qual como eu
O vento se apaixonava
Por esse nome que é teu
E quando o vento se agita
Agita-se o meu tormento
Quero esquecer-te, acredita
Mas cada vez há mais vento
In Carminho's song Escrevi Teu Nome No Vento, she describes how she wrote her lover's name on the wind, thinking that it would be lost with time. She thought that by doing this, she would finally be able to let go of the love she had for this person. She, then, sees his name being carried away by the wind and realizes that her love for him is still very much present. She is tormented by her feelings and wants to forget, but the more the wind blows, the more restless she becomes.
The lyrics symbolize the transience of love and how it can often be fleeting. Carminho's use of the wind as a metaphor for love is powerful, as it captures the idea of something that is ever-present, yet impossible to hold on to, just like a gust of wind. The wind becomes the singer in this story, as it carries the name of her lover across different paths, making it almost impossible for Carminho to forget.
Escrevi Teu Nome No Vento is a beautiful, melancholic ballad that showcases Carminho's stunning vocals and her ability to convey complex emotions through her music. The song has become a classic and is widely regarded as one of Carminho's best works.
Line by Line Meaning
Screvi teu nome no vento
I wrote your name on the wind
Convencido que o escrevia
Convinced that I was writing it
Na folha dum esquecimento
On a sheet of forgetfulness
Que no vento se perdia
That was lost in the wind
Ao vê-lo seguir envolto
As I saw it being carried
Na poeira do caminho
In the dust of the road
Julguei meu coração solto
I thought my heart was free
Dos elos do teu carinho
From the bonds of your affection
Em vez de ir longe levá-lo
Instead of taking it far away
Longe, onde o tempo o desfaça
Far away, where time could erase it
Fica contente a gritá-lo
It remains happily shouting it
Onde passa e a quem passa
To whoever passes by
Pobre de mim, não pensava
Poor me, I didn't think
Que tal e qual como eu
That just like me
O vento se apaixonava
The wind fell in love
Por esse nome que é teu
With that name that's yours
E quando o vento se agita
And when the wind stirs
Agita-se o meu tormento
So does my torment
Quero esquecer-te, acredita
I want to forget you, believe me
Mas cada vez há mais vento
But there's more wind every time
Contributed by Annabelle N. Suggest a correction in the comments below.