evolution
Carotté Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Depuis longtemps, je crève de faim
Qu'mon âme a soif d'un vrai destin
D'faire le mouton devient banal
Tel un vieux bol de céréales
Tanné de suivre le courant
Électrocuté par le temps

À courir comme un con
Au nom d'l'évolution
(À courir comme un con)
(Au nom d'l'évolution)

Quand je r'pense à tout
C'qu'on nous dit
Les pitchs de vente qu'on multiplie
Les ruses qui pleuvent en averses
Éclaboussant notre sagesse
L'regard noyé, tout devient flou
On n'voit même plus venir les coups

À courir comme des cons
Au nom d'l'évolution
(À courir comme des cons)
(Au nom d'l'évolution)

C'est comme tu t'achètes une télé
Et avant d'finir d'la payer
On t'apprend qu'elle est désuète
Qu'il te faut refaire une emplette
La Trolle fait de nous des poissons
Attirés par son tourbillon

Et on mord à l'hameçon
Au nom d'l'évolution
(Et on mord à l'hameçon)
(Au nom d'l'évolution)

C'est notre appétit dévorant
Qui nous aveugle trop souvent
En quête de la facilité
On n'regarde pas l'prix à payer
Et on adopte ces habitudes
À l'encontre de notre rectitude

En s'disant "ben coudonc"
Faut suivre l'évolution
(En s'disant "ben coudonc")
(Faut suivre l'évolution)

Faudrait regarder où l'on s'élance
Prendre ne serait-ce
Qu'brièvement conscience
À s'précipiter comme des fous
Comment discernerons-nous les trous
L'automatique irréfléchi
C'est machinalement qu'il détruit

Tuant tout c'qu'y avait d'bon
Dans nos vieilles traditions
(Tuant tout c'qu'y avait d'bon)
(Dans nos vieilles traditions)

Oui, là tout d'suite, je tiens à dire
Je n'suis pas au-d'sus du délire
C'pendant, j'le dis comme je le pense
Quand l'abberance est trop intense
J'implore mon droit à la question
Bien humblement, sans prétention

J'm'appelle Albert Cauchon
J'fais ma révolution




M'appelle Albert Cauchon
J'fais ma révolution

Overall Meaning

The lyrics to Carotté's "Évolution" speak about an individual who is tired of the monotonous routine of following societal norms and trends that constantly change with time. The lyrics suggest that this person is eager to break free from the constraints of society and find their own true purpose. The song critiques how we often blindly follow the latest trends, which are often created by companies and advertisers to sell us new and unnecessary products. The singer implores listeners to question this automatic behavior and to consider the impact it has on our lives and traditions.


The chorus, "À courir comme des cons au nom d'l'évolution" translates to "Running like fools in the name of evolution." This phrase embodies the song's message of urging listeners to question the direction in which they are running and whether it truly leads to positive change. By repeating this phrase in the chorus, the song emphasizes the importance of resisting the pressure to conform blindly to societal norms and instead encourages individual thought and reflection.


The final verse of the song states, "J'm'appelle Albert Cauchon, J'fais ma révolution" which translates to "My name is Albert Cauchon, I'm making my revolution." This line embodies the message of the song- for individuals to make their own path and not merely follow the path that society expects them to take. The song encourages everyone to make their own "revolution" and to not be afraid of challenging norms and conventions.


Line by Line Meaning

Depuis longtemps, je crève de faim
For a long time, I have been starving for a real purpose in life.


Qu'mon âme a soif d'un vrai destin
My soul is thirsty for a true destiny.


D'faire le mouton devient banal
Following the crowd has become ordinary.


Tel un vieux bol de céréales
Like an old cereal bowl.


Tanné de suivre le courant
Tired of going with the flow.


Électrocuté par le temps
Zapped by time.


À courir comme un con Au nom d'l'évolution
Running like an idiot in the name of progress.


Quand je r'pense à tout C'qu'on nous dit
When I think about everything we're told.


Les pitchs de vente qu'on multiplie
The sales pitches that keep coming.


Les ruses qui pleuvent en averses
The tricks that rain down on us.


Éclaboussant notre sagesse
Splashing on our wisdom.


L'regard noyé, tout devient flou
Our eyes become blurred and everything becomes unclear.


On n'voit même plus venir les coups
We don't even see the blows coming.


À courir comme des cons Au nom d'l'évolution
Running like fools in the name of progress.


C'est comme tu t'achètes une télé
It's like buying a TV.


Et avant d'finir d'la payer
Before you even finish paying for it.


On t'apprend qu'elle est désuète
You learn that it's outdated.


Qu'il te faut refaire une emplette
That you need to make another purchase.


La Trolle fait de nous des poissons
The Trolle makes us into fish.


Attirés par son tourbillon
Drawn in by its whirlpool.


Et on mord à l'hameçon Au nom d'l'évolution
And we take the bait in the name of progress.


C'est notre appétit dévorant
It's our insatiable appetite.


Qui nous aveugle trop souvent
That often blinds us.


En quête de la facilité
In search of ease.


On n'regarde pas l'prix à payer
We don't look at the price to pay.


Et on adopte ces habitudes
And we adopt these habits.


À l'encontre de notre rectitude
Against our uprightness.


En s'disant "ben coudonc" Faut suivre l'évolution
Saying to ourselves "well, obviously" we have to follow progress.


Faudrait regarder où l'on s'élance
We should look where we're headed.


Prendre ne serait-ce Qu'brièvement conscience
Even briefly becoming aware of what we're doing.


À s'précipiter comme des fous
Rushing like lunatics.


Comment discernerons-nous les trous
How will we be able to avoid the pitfalls?


L'automatique irréfléchi
Unthinking automation.


C'est machinalement qu'il détruit
It's automatically that it destroys.


Tuant tout c'qu'y avait d'bon Dans nos vieilles traditions
Killing everything that was good in our old traditions.


Oui, là tout d'suite, je tiens à dire
Yes, right now, I want to say.


Je n'suis pas au-d'sus du délire
I'm not above delusion.


C'pendant, j'le dis comme je le pense
However, I'm saying what I truly believe.


Quand l'abberance est trop intense
When the absurdity is too intense.


J'implore mon droit à la question
I implore my right to question.


Bien humblement, sans prétention
Very humbly, without pretension.


J'm'appelle Albert Cauchon J'fais ma révolution
My name is Albert Cauchon, and I'm making my own revolution.




Writer(s): [domaine Public], Jessy Fuchs, étienne Bourré-denis, Gérald Dore, Carol Langlois, Manuel Lavallée, Simon Lavallée, éric Simon Roberge

Contributed by Caroline E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Joseph Dominique

Elle est géniale votre chanson sur l'évolution.