Jardin d'Hiver
Carrousel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je ne saurais pas dire
En ai-je seulement l'envie
Il y a des pages qu'on déchire
Et d'autres qu'on relit
Je ne saurais mentir
Est-il mieux de taire
Ce qui ferait fuir
Les plus téméraires

Je ne saurais pas dire
Ce qui reste en travers
Qui ne demande qu'à sortir
Un peu acide un peu amer
Je ne saurais mentir
Dans le seul but de plaire
À tous les souvenirs
Qu'on a laissés derrière
Alors

Je cultive en moi un jardin d'hiver
A l'abri du froid et des coups de colère

Je voudrais voir fleurir
A l'abri du tonnerre
Les histoires qu'on admire
Dans les yeux de nos pères
Je voudrais retenir
Les regards de nos mères
Qu'on a vu tant rire
Et qu'on a rendu fières

Je voudrais voir fleurir
A l'abri de l'hiver
Encore une fois ton sourire
Ce qu'il garde de mystère
Je voudrais retenir
Le plus éphémère
Ou le voir revenir
A la vitesse de l'éclair





Je cultive en moi un jardin d'hiver
A l'abri du froid et des coups de colère

Overall Meaning

The song "Jardin d'hiver" by Carrousel is a melancholic reflection about holding on to memories and cherishing them while protecting oneself from the harshness of reality. The first verse talks about torn pages and memories that are worth reliving, even if they could be painful. The singer confesses that they cannot lie or sugarcoat the truth, as it would only push away those who are brave enough to face it. The chorus talks about cultivating a winter garden within oneself, a safe haven away from the cold and rage of the world.


The second verse continues the theme of preserving memories, particularly those of our parents. The singer wishes to see those memories bloom into stories, to hear laughter again, and to remember those fleeting moments before they disappear. The singer also acknowledges the enigma behind a smile and the power of holding onto something as ephemeral as fleeting emotions for as long as possible. The chorus repeats the idea of developing a garden in our hearts, a place where we can protect our most vulnerable selves from the outside world.


The song seems to suggest that while reminiscing about the past, we shouldn't ignore or try to erase the less pleasant parts, but rather accept them as part of the tapestry of our lives while surrounding ourselves with a warm and nurturing environment. It's a poignant reminder that as we build our winter gardens, we should also remember to cherish and enjoy the present moment.


Line by Line Meaning

Je ne saurais pas dire
I cannot express with words


En ai-je seulement l'envie
Do I even have the desire to do so


Il y a des pages qu'on déchire
There are pages that we tear apart


Et d'autres qu'on relit
And others that we reread


Je ne saurais mentir
I cannot lie


Est-il mieux de taire
Is it better to keep silent


Ce qui ferait fuir
What would make others flee


Les plus téméraires
The most daring ones


Ce qui reste en travers
What remains stuck in the throat


Qui ne demande qu'à sortir
Which only wants to come out


Un peu acide un peu amer
A little sour, a little bitter


Dans le seul but de plaire
Just to please


À tous les souvenirs
All the memories


Qu'on a laissés derrière
That we have left behind


Je cultive en moi un jardin d'hiver
I cultivate a winter garden within me


A l'abri du froid et des coups de colère
Sheltered from the cold and anger


Je voudrais voir fleurir
I would like to see bloom


A l'abri du tonnerre
Sheltered from the thunder


Les histoires qu'on admire
The stories that we admire


Dans les yeux de nos pères
In the eyes of our fathers


Je voudrais retenir
I would like to capture


Les regards de nos mères
The gazes of our mothers


Qu'on a vu tant rire
That we have seen laughing so much


Et qu'on a rendu fières
And that we have made proud


Encore une fois ton sourire
Your smile once again


Ce qu'il garde de mystère
What it keeps mysterious


Le plus éphémère
The most fleeting


Ou le voir revenir
Or to see it return


A la vitesse de l'éclair
At the speed of light




Contributed by Christian A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions