Butterfly Effect
Cashisclay feat. Diverse Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mein Vater wollt', dass ich in seine Fußstapfen tret'
Doch vielleicht will ich in seinen Schuhen garnicht gehn'
Jeder Versuch kam zu spät mich zu drehen oder zu wenden
Trag' das Leben in den Händen, hab die Route verfehlt
Denn immer wieder wollte man mir sagen was ich bin
Welche Gabe ich habe, ich war damals noch ein Kind
Zeigt man dir in jungen Jahren zu viel Farbe, wirst du blind
Setz die Segel Richtung Hafen doch sie nahmen mir den Wind
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt
Ich besaß Mut doch war ein Feigling
Ging auch morgens nicht raus, ich dachte, dass Schule mir die Zeit nimmt
Jugendlicherleichtsinn, als klein Kind hielt ich mich reif genug so kam der Schwur, dass ich es weit bring'
Nur leere Phrasen, ich war keinen Druck gewachsen
Wollte die Sterne fragen doch hab mich beeinflussen lassen
Hab mein Leben nicht gelebt & mir mein Ende erträumt
Versäumt, dass ich mich und nicht die Menschen enttäusch'
Und ich lebte doch ob es gut so ist, ich kann's nicht sagen
Die Vergangenheit ist wertlos und die Zukunft ist noch ungewiss
Es gibt leider keine perfekte Wahl
Bei allem muss du dein Lehrgeld bezahlen
Denn niemand außer du lernt aus den Fehlern die du machst
Schreib deine guten Taten mit einer Feder auf ein Blatt
Das sind Erfahrungen und Werte, die mir keiner mehr nimmt
All die Früchte, die ich ernte bis ich weiß wer ich bin

Und wenn ein Schmetterling den Wind mit seinen Flügeln bricht,
Kann er dafür sorgen, dass die halbe Welt verwüstet ist
Wenn eine Biene ihren Samen keiner Blüte gibt, kann sie die Erde verkleinern bis nichts mehr übrig ist!
Auf einem Hügel klingt ein zweiter Bongs(??) im Wind aus diesem Grund stirbt vielleicht irgendwann genau dein Kind!
Wir wollen diesen Planeten doch bloß mit unserer Tat vergolden
Können viel bewegen oder tragen ungeahnte Folgen

Und es geht auf und ab
Ich schwöre ich hab mit 21 Jahren mehr erlebt mehr gesehen als die Meisten je erfahren
Und jeder will es schaffen jeder redet von so Sachen, sieht den Sinn des Lebens am Boden der Jägermeisterflasche.
Das es Nachts halb besoffen an der Straßenecke stehen
Wir sind Bluthunde sowas kann dein Vater nicht verstehen
Und kein Fan weiß wer ich bin doch vertraut meinen Wort.
Ich hab mit 14 Jahren den Glanz in meinen Augen verloren
Ich taumel nach vorn und ich verdräng was ich kenn'
Seit du weg bist ist da nichts mehr was mich festhalten kann und ich rede viel zu viel aber mache einen Dreck
Jeder Schritt bewegt dein Leben Junge, Butterfly Effect!
Jeder Tag rennt vorbei, zieht die Mauer hoch
Komm verschenk dein Potential
Ich weiß Mama die Lage ist aussichtslos
Verbau mir alles und sagst, dass du an meinen Fehler nagst
Was bringt mir die bunte Zukunft in 'ner grauen Gegenwart?

Und wenn ein Schmetterling den Wind mit seinen Flügeln bricht,
Kann er dafür sorgen, dass die halbe Welt verwüstet ist
Wenn eine Biene ihren Samen keiner Blüte gibt, kann sie die Erde verkleinern bis nichts mehr übrig ist!
Auf einem Hügel klingt ein zweiter Bongs(??) im Wind aus diesem Grund stirbt vielleicht irgendwann genau dein Kind!




Wir wollen diesen Planeten doch bloß mit unserer Tat vergolden
Können viel bewegen oder tragen ungeahnte Folgen

Overall Meaning

The song Butterfly Effect by Cashisclay feat. Diverse talks about the struggles of living up to other people's expectations and finding one's own path in life. The lyrics highlight the pressure to follow in the footsteps of one's father or to conform to societal expectations, which can ultimately lead to feeling lost and unfulfilled. The use of imagery such as the butterfly effect and the consequences of small actions emphasizes the importance of every decision made and the potential impact it can have on oneself and the world.


The lyrics also touch on the idea of youth and rebellion, with the singer grappling with finding their own identity amidst societal pressure and the need for self-discovery. The song ultimately urges listeners to take control of their own lives, learn from their mistakes, and make a positive impact on the world.


Line by Line Meaning

Mein Vater wollt', dass ich in seine Fußstapfen tret'
My father wanted me to follow in his footsteps


Doch vielleicht will ich in seinen Schuhen garnicht gehn'
But maybe I don't want to walk in his shoes at all


Jeder Versuch kam zu spät mich zu drehen oder zu wenden
Every attempt to turn me around came too late


Trag' das Leben in den Händen, hab die Route verfehlt
I carry life in my hands, but I missed the route


Denn immer wieder wollte man mir sagen was ich bin
Because people always wanted to tell me what I am


Welche Gabe ich habe, ich war damals noch ein Kind
What gift I have, I was still a child back then


Zeigt man dir in jungen Jahren zu viel Farbe, wirst du blind
If you're shown too much color at a young age, you'll go blind


Setz die Segel Richtung Hafen doch sie nahmen mir den Wind
I set sail towards the harbor but they took away my wind


Wer nicht wagt, der nicht gewinnt
He who does not dare, does not win


Ich besaß Mut doch war ein Feigling
I had courage but was a coward


Ging auch morgens nicht raus, ich dachte, dass Schule mir die Zeit nimmt
I didn't even go out in the morning, I thought school would take up my time


Jugendlicherleichtsinn, als klein Kind hielt ich mich reif genug so kam der Schwur, dass ich es weit bring'
Juvenile folly, as a small child I considered myself mature enough, so the vow came that I would go far


Nur leere Phrasen, ich war keinen Druck gewachsen
Only empty phrases, I was not able to handle pressure


Wollte die Sterne fragen doch hab mich beeinflussen lassen
I wanted to ask the stars, but I let myself be influenced


Hab mein Leben nicht gelebt & mir mein Ende erträumt
I didn't live my life and dreamt of my end


Versäumt, dass ich mich und nicht die Menschen enttäusch'
I missed the fact that I should disappoint myself, not others


Und ich lebte doch ob es gut so ist, ich kann's nicht sagen
And yet I lived, whether it was good or not, I can't say


Die Vergangenheit ist wertlos und die Zukunft ist noch ungewiss
The past is worthless and the future is still uncertain


Es gibt leider keine perfekte Wahl
Unfortunately, there is no perfect choice


Bei allem muss du dein Lehrgeld bezahlen
You have to pay your tuition for everything


Denn niemand außer du lernt aus den Fehlern die du machst
Because no one but you learns from the mistakes you make


Schreib deine guten Taten mit einer Feder auf ein Blatt
Write your good deeds with a feather on a sheet of paper


Das sind Erfahrungen und Werte, die mir keiner mehr nimmt
These are experiences and values that no one can take away from me


All die Früchte, die ich ernte bis ich weiß wer ich bin
All the fruits I harvest until I know who I am


Und wenn ein Schmetterling den Wind mit seinen Flügeln bricht,
And when a butterfly breaks the wind with its wings,


Kann er dafür sorgen, dass die halbe Welt verwüstet ist
He can cause half the world to be devastated


Wenn eine Biene ihren Samen keiner Blüte gibt, kann sie die Erde verkleinern bis nichts mehr übrig ist!
If a bee does not give its pollen to a flower, it can shrink the earth until nothing is left!


Auf einem Hügel klingt ein zweiter Bongs(??) im Wind aus diesem Grund stirbt vielleicht irgendwann genau dein Kind!
On a hill, a second bong can be heard in the wind, which is why your child may die someday!


Wir wollen diesen Planeten doch bloß mit unserer Tat vergolden
We just want to gild this planet with our deeds


Können viel bewegen oder tragen ungeahnte Folgen
We can move a lot or carry unforeseen consequences


Und es geht auf und ab
And it goes up and down


Ich schwöre ich hab mit 21 Jahren mehr erlebt mehr gesehen als die Meisten je erfahren
I swear I have experienced and seen more at 21 than most people ever will


Und jeder will es schaffen jeder redet von so Sachen, sieht den Sinn des Lebens am Boden der Jägermeisterflasche.
And everyone wants to achieve it, talks about such things, sees the meaning of life at the bottom of the Jägermeister bottle.


Das es Nachts halb besoffen an der Straßenecke stehen
That being half-drunk and standing on the street corner at night


Wir sind Bluthunde sowas kann dein Vater nicht verstehen
We are bloodhounds, something your father cannot understand


Und kein Fan weiß wer ich bin doch vertraut meinen Wort.
And no fan knows who I am but trusts my words.


Ich hab mit 14 Jahren den Glanz in meinen Augen verloren
I lost the gleam in my eyes at 14


Ich taumel nach vorn und ich verdräng was ich kenn'
I stumble forward and suppress what I know


Seit du weg bist ist da nichts mehr was mich festhalten kann und ich rede viel zu viel aber mache einen Dreck
Since you're gone, there's nothing holding me back and I talk too much but do nothing


Jeder Schritt bewegt dein Leben Junge, Butterfly Effect!
Every step moves your life, young man, Butterfly Effect!


Jeder Tag rennt vorbei, zieht die Mauer hoch
Every day passes by, drawing up the wall


Komm verschenk dein Potential
Come and give away your potential


Ich weiß Mama die Lage ist aussichtslos
I know, Mom, the situation is hopeless


Verbau mir alles und sagst, dass du an meinen Fehler nagst
You mess up everything and say that you're nagging about my mistakes


Was bringt mir die bunte Zukunft in 'ner grauen Gegenwart?
What good is a colorful future in a gray present?


Und wenn ein Schmetterling den Wind mit seinen Flügeln bricht,
And when a butterfly breaks the wind with its wings,


Kann er dafür sorgen, dass die halbe Welt verwüstet ist
He can cause half the world to be devastated


Wenn eine Biene ihren Samen keiner Blüte gibt, kann sie die Erde verkleinern bis nichts mehr übrig ist!
If a bee does not give its pollen to a flower, it can shrink the earth until nothing is left!


Auf einem Hügel klingt ein zweiter Bongs(??) im Wind aus diesem Grund stirbt vielleicht irgendwann genau dein Kind!
On a hill, a second bong can be heard in the wind, which is why your child may die someday!


Wir wollen diesen Planeten doch bloß mit unserer Tat vergolden
We just want to gild this planet with our deeds


Können viel bewegen oder tragen ungeahnte Folgen
We can move a lot or carry unforeseen consequences




Contributed by Carson S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found