In 1952 she married juggler Erik van Aro (Gerd Eric Horst Scholz). He recognized her talent and accompanied her in her initial years of worldwide success, although they later divorced. In 1953, she made her first recordings with Kurt Edelhagen. Soon afterwards she achieved great success with songs like "Malagueña", "The Breeze and I", and "Dreh dich nicht um" with the Werner Müller orchestra. In 1955 she was featured on the "Colgate Comedy Hour" with Gordon MacRae. Between 1966 and 1972 she was a frequent guest on the Dean Martin Show. In 1972, she married the British pianist Roy Budd; they had a son, Alexander, but they divorced in 1979.
In Germany she was a major performer of Schlager music. There she recorded Cole Porter's "I love Paris" i.e. "Ganz Paris träumt von der Liebe", which sold more than 500,000 copies in (1954.) Like in other countries where she was popular, some in Germany mistakenly consider her a German singer.
Over the years, she has recorded or performed with many international stars, including Louis Armstrong, Benny Goodman, Ella Fitzgerald, Woody Herman, the Tommy Dorsey Orchestra, Buddy Rich, Sy Oliver, Claus Ogerman, and Chet Baker.
In 2001, she released a new album Girltalk with harpist Catherine Michel. She is also the mother of singer Eric van Aro, Jr.
Siboney
Caterina Valente Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Siboney, en tu boca la miel puso su dulzor.
Ven aqui que te quiero y que todo tesoro eres tu para mi.
Siboney al arrullo de tu alma pienso en ti.
Siboney de mi sueno si no oyes la queja de mi voz,
Siboney si no vienes me morire de amor.
Siboney de mi sueno te espero con ansia en mi caney,
Oye el eco de mi canto de cristal
No se pierde por el rudo manigual.
The lyrics of Caterina Valente's song "Siboney" tell the tale of a deep and passionate love for someone named Siboney. The singer expresses her ardent desire and longing for Siboney's love, stating that she would die for it. In her eyes, Siboney is a priceless treasure that she cannot bear to live without. She describes how Siboney's lips are so sweet, they have infused honey with their flavor. The singer then goes on to say that she thinks of Siboney's soul and how it soothes her.
Throughout the song, the singer communicates the depth of her desperation for Siboney's love. She conveys the idea that without Siboney's affection, she would wither away and die. The phrase "Siboney de mi sueno" implies that this person is the embodiment of a dream come true. The singer's yearning is palpable as she anticipates Siboney's arrival and resolves to wait until her beloved comes.
The last line of the song, "Oye el eco de mi canto de cristal, no se pierde por el rudo manigual," translates to "Listen to the echo of my glass song, it does not become lost in the rough jungle." The use of 'glass' can be interpreted in two ways - either because the singer's voice is clear as glass or because it is delicate like glass, easily broken if it is ignored. The singer wants Siboney to hear her song and come to her; she is confident that the echo of her voice will penetrate through the harshest of barriers.
Line by Line Meaning
Siboney yo te quiero yo me muero por tu amor.
Siboney, I love you so much that I am dying for your love.
Siboney, en tu boca la miel puso su dulzor.
Siboney, the sweetness of honey is nothing compared to the taste of your lips.
Ven aqui que te quiero y que todo tesoro eres tu para mi.
Come to me, because you are my everything, my treasure.
Siboney al arrullo de tu alma pienso en ti.
Siboney, I think of you as I am lulled by the melody of your soul.
Siboney de mi sueno si no oyes la queja de mi voz,
Siboney, if you don't hear the cry in my voice from my dreams,
Siboney si no vienes me morire de amor.
I will die of love if you don't come to me.
Siboney de mi sueno te espero con ansia en mi caney,
Siboney, I await you anxiously in my humble shack in my dreams,
Siboney si no vienes me morire de amor.
I will die of love if you don't come to me.
Oye el eco de mi canto de cristal
Listen to the echo of my crystal-clear singing voice,
No se pierde por el rudo manigual.
It doesn't get lost in the rough undergrowth.
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: CASADO ERNESTO LECUONA, ERNESTO LECUONA, THEODORE MORSE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Nuty Popa
Superb ❤