Africa Nossa
Cesária Évora Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa

Cu ja clare
Consciena ja desanuvi
Ja tchiga hora, pa enfrent realidade
Um povo sofredor
Ja calm s dor
Pa'l bem viv, na paz e na progresso
Si n tiver f
Na ns capacidade
Me Africa, ta ser feliz um dia

Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa, Africa
Bero di mundo, continente fecundo

Diguent Sngal ak Cap-Vert man sorwoul
Soumeu yeugone n niari rewyi ben-la
Sama guente bi magni gnane Yallah wone ma ko
Africa done bene rew n'dakhe yadi sounou Yaye

Africa Africa Africa
Jamma gna yendoo jamma gn fanaan
Africa Africa Africa
Jamma gna yello jamma gn fanaan

Cu ja clare
Consciena ja desanuvi
Ja tchiga hora, pa enfrent realidade
Um povo sofredor
Ja calm s dor
Pa'l bem viv, na paz e na progresso

Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa, Africa
Bero di mundo, continente fecundo

Domou Africa na niou bolo t djapant
Bougnou djapant geuneu am dol
Kone sama guente bi magni niane Yallah wone ma ko
Africa done bene rew nakhe modi sounou Yaye

Africa Africa Africa
Jamma gna yendoo jamma gn fanaan
Africa Africa Africa
Jamma gna yello T jamma gn fanaan

Africa - sounou, Africa
Africa minha, Africa nossa




Africa - sounou, Africa
Africa minha, Africa nossa

Overall Meaning

The lyrics of Cesaria Evora's "Africa Nossa" express a deep sense of pride and longing for the continent of Africa. The repetition of "Africa, Africa, Africa" throughout the song emphasizes the significance of the continent to the singer, and her desire to see it prosperous and free from suffering. The opening lines suggest a new day has come, and the realization that it is time to face reality. The singer acknowledges the suffering and pain of the African people but hopes for a better future filled with progress and peace.


The lyrics also reference countries like Senegal and Cape Verde, reminding us of the diversity and complexity of the continent. The lines "Soumeu yeugone n niari rewyi ben-la/Sama guente bi magni gnane Yallah wone ma ko" suggest a sense of community and shared experience amongst the people of these countries. The repetition of "Jamma gna yendoo jamma gn fanaan" towards the end of the song further reinforces this sense of unity.


Overall, "Africa Nossa" is a powerful tribute to the beauty and resilience of the continent of Africa, while acknowledging the hardships that its people have faced and continue to face.


Line by Line Meaning

Africa, Africa, Africa
Repeating the continent's name to emphasize its importance


Africa minha, Africa nossa
Africa belongs to us, to all Africans


Cu ja clare
The day is breaking


Consciena ja desanuvi
The consciousness is awakening


Ja tchiga hora, pa enfrent realidade
It's time to face reality


Um povo sofredor
A suffering people


Ja calm s dor
Can ease its pain


Pa'l bem viv, na paz e na progresso
To live well, in peace and progress


Si n tiver f
If we have faith


Na ns capacidade
In our ability


Me Africa, ta ser feliz um dia
We can make Africa a happy place someday


Bero di mundo, continente fecundo
The cradle of the world, a fertile continent


Diguent Sngal ak Cap-Vert man sorwoul
From Senegal and Cape Verde to Mali


Soumeu yeugone n niari rewyi ben-la
Our ancestors worked hard in the fields


Sama guente bi magni gnane Yallah wone ma ko
Their strength came from God, they say


Africa done bene rew n'dakhe yadi sounou Yaye
Africa has also suffered much but still belongs to us, the children of Yaye (God)


Jamma gna yendoo jamma gn fanaan
Together we will overcome, together we will shine


Cu ja clare
The day is breaking


Consciena ja desanuvi
The consciousness is awakening


Domou Africa na niou bolo t djapant
Our Africa is like a big ship


Bougnou djapant geuneu am dol
Let's steer it towards a brighter future


Kone sama guente bi magni niane Yallah wone ma ko
Let's remember that our strength comes from God


Africa done bene rew nakhe modi sounou Yaye
Africa still belongs to us, the children of Yaye (God), despite all the hardships


Jamma gna yello T jamma gn fanaan
Together we will live, together we will shine


Africa - sounou, Africa
Africa is ours, Africa


Africa minha, Africa nossa
Africa belongs to us, to all Africans


Africa - sounou, Africa
Africa is ours, Africa


Africa minha, Africa nossa
Africa belongs to us, to all Africans




Contributed by Jacob M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

aniram lubimova

Ее песни были необыкновенными! Великое почтение этой скромной женщине!

krMALOY

Как же прекрасно что эта удивительная женщина не забывала о своем народе. Царство ей небесное !

aniram lubimova

Незабываемая! Вечная память!

Mariam 19.09

Ты ж моя любовь!! Как нам не хватает тебя Донна Сезария, покой душе твоей🙏🏽
Господь благослови Африку!!🙏🏽

zenon najetovic

Much repsect to this talented lady, who used to sing in the streets all her life and only got recognised at a late age!

Diego García

This is the first time I hear this lady! I found her by accident!... I am so impressed... she is a really sweet girl, I can tell she has a great soul.... I just discovered her music and I already love it!.. greetins from Colombia to the beautiful people in Africa and people around the World!!!!

Daniel Calagua Chevez

Canción que inspira, gracias eternas a Cesárea y los intérpretes.

jbinaz123

This a fantastic song and a great duet in Portuguese Creole and Senegalese, you can't help to feel the soul and rhytm of this music plus the amaizing voices of Cesaria and Ismael. God bless you Cesaria! I hope you'll return to Phoenix, Arizona again some day. Peace to Africa and to all people here... Javier

Catherine S.

Ismael e Cesaria, duas vozes belissimas!! 

lina Dambrevil

RIP CESARIA , Deus os abençoe e os altos você pensa de nós. Sua voz e sua generosidade fará falta. Descanse em paz Ms. Évora.

More Comments

More Versions