Lua Nha Testemunha
Cesária Évora Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bô ka ta pensâ
nha kretxeu
Nen bô ka t'imajiâ,
o k'lonj di bó m ten sofridu.
.
Perguntâ
lua na séu
lua nha kompanhêra
di solidão.
Lua vagabunda di ispasu
ki ta konxê tud d'nha vida,
nha disventura,
El ê k' ta konta-bu
nha kretxeu
tud k'um ten sofridu
na ausênsia
y na distânsia.
.

Mundu, bô ten roladu ku mi
num jogu di kabra-séga,
sempri ta persigi-m,
Pa kada volta ki mundu da
el ta traze-m un dor
pa m txiga más pa Déuz

Mundu, bô ten roladu ku mi
num jogu di kabra-séga,
sempri ta persigi-m,
Pa kada volta ki mundu da
el ta traze-m un dor
pa m txiga más pa Déuz

Bô ka ta pensâ
nha kretxeu
Nen bô ka t'imajiâ,
o k'lonj di bó m ten sofridu.
.
Perguntâ
lua na séu
lua nha kompanhêra
di solidão.
Lua vagabunda di ispasu
ki ta konxê tud d'nha vida,
nha disventura,
El ê k' ta konta-bu
nha kretxeu
tud k'um ten sofridu
na ausênsia
y na distânsia.
.

Mundu, bô ten roladu ku mi
num jogu di kabra-séga,
sempri ta persigi-m,
Pa kada volta ki mundu da
el ta traze-m un dor
pa m txiga más pa Déuz

Mundu, bô ten roladu ku mi
num jogu di kabra-séga,
sempri ta persigi-m,
Pa kada volta ki mundu da




el ta traze-m un dor
pa m txiga más pa Déuz

Overall Meaning

In "Lua Nha Testemunha", Cesária Évora sings about the pain of separation and the companionship she finds in the moon, who witnesses her struggles and loneliness. She asks the moon, her only companion in solitude, to tell the story of her suffering and longing to her lover who is far away. The lyrics suggest that she feels lost and isolated, and the world is a merciless force that keeps bringing her pain. She compares her life to a game of "kabra-séga," a traditional Cape Verdean gambling game, where luck is always against her, and every turn of the world brings new suffering.


Line by Line Meaning

Bô ka ta pensâ nha kretxeu
Don't think about my suffering


Nen bô ka t'imajiâ, o k'lonj di bó m ten sofridu.
Nor can you imagine how long I have suffered.


Perguntâ lua na séu
Ask the moon in the sky


lua nha kompanhêra di solidão.
My companion in loneliness.


Lua vagabunda di ispasu
Vagabond moon of space


ki ta konxê tud d'nha vida, nha disventura,
Who knows all of my life, my misfortune


El ê k' ta konta-bu nha kretxeu
It is telling my suffering


tud k'um ten sofridu na ausênsia y na distânsia.
All that I suffer in absence and distance.


Mundu, bô ten roladu ku mi num jogu di kabra-séga,
World, you have rolled with me in a game of luck,


sempri ta persigi-m,
always pursuing me,


Pa kada volta ki mundu da el ta traze-m un dor pa m txiga más pa Déuz
For every time the world gives me pain, it brings me closer to God.


Bô ka ta pensâ nha kretxeu
Don't think about my suffering


Nen bô ka t'imajiâ, o k'lonj di bó m ten sofridu.
Nor can you imagine how long I have suffered.


Perguntâ lua na séu
Ask the moon in the sky


lua nha kompanhêra di solidão.
My companion in loneliness.


Lua vagabunda di ispasu
Vagabond moon of space


ki ta konxê tud d'nha vida, nha disventura,
Who knows all of my life, my misfortune


El ê k' ta konta-bu nha kretxeu
It is telling my suffering


tud k'um ten sofridu na ausênsia y na distânsia.
All that I suffer in absence and distance.


Mundu, bô ten roladu ku mi num jogu di kabra-séga,
World, you have rolled with me in a game of luck,


sempri ta persigi-m,
always pursuing me,


Pa kada volta ki mundu da el ta traze-m un dor pa m txiga más pa Déuz
For every time the world gives me pain, it brings me closer to God.




Contributed by Madelyn E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

NAROA LOVE 1111

DIVINO ESCUCHARLO 🏆 2022❤️👈
LA VIDA, ES UN PLACER
LA VEJEZ, ES UN PRIVILEGIO
LA SABIDURIA, SE APRENDE
EL EXITO, SE LUCHA
LA HUMILDAD, SE NACE
EL AMOR, SE SIENTE
EL RESPECTO, SE GANA
EL ODIO, TE ENFERMA
EL DESEO, TE FORTALECE
EL CASTIGO, TE HUMILLA
LA ALEGRIA, TE REJUVENECE
LA FELICIDAD, TE AMAS
LAS BENDICIONES, TE PROTEGEN
LA GRATITUD, SON BENDICIONES



All comments from YouTube:

Alfredo Arcila

Cesaria: la voz de Africa. El sentimiento, la solidaridad, la fraternidad. Cesaria, allá, donde hoy estás, cantas y haces cantar. No has muerto. Vives, vibras en cada acorde, en cada verso, en cada canción que te sirvieron para hacer solazar a quienes tuvieronla dicha de conocerte personalmente o a través de tu dulce y maravillosa voz.!!!!

Antonio Paulo

Uma tristeza toma conta do meu coração em saber que ela não estar mais entre nós!! Artista completa♥️😢

David B

La Ternura y profundidad de Cesaría, estas cosas justifican estar Vivo, bendita tu memoria en tu voz Cesaría Evora

Antonio Bezerra

Maravilha ouvir uma morna com Cesária, um piano e um violino que só existe em Cabo Verde. Legal, encantador, gostoso demais.

Neka_Ivi

Amazing song! Thank God for creating such a talent, we're lucky to have you Cesaria!!!!

Dora Ivanova

Дълбок поклон ! Светът загуби много:-(( Бог да прости и мир на душата й. Сезария ще живее с наследството, което ни остави. R.I.P

Emilia Meliana

Ela cantava muito. E a orquestra era belíssima.🌻❤🌻❤🌻❤🌻

Charlie Arturaola

Uma CaboVerdiana para O Mundo! a musica d'ella nao va a parar!! O mundo chora! Hoje!! ate logo! Senhora Cesaria Evora!

Rajkowski10

Cesaria, a Deus, para sempre

Marcius JV

Em vez de críticas políticas sem sentido, vamos apreciar a voz maravilhosa desta cantora, que não é argentina, nem brasileira nem caboverdiana e, sim, universal!

More Comments

More Versions