La Luna
Cesair Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
con su polisón de nardos
El niño la mira, mira, mira,
el niño la está mirando
El aire la vela, vela
el aire la está velando
El aire la vela, vela
Huye, luna luna, luna luna
Si vinieran los gitanos
harían con tu corazón
collares y anillos blancos
El niño la mira, mira, mira,
el niño la está mirando
El aire la vela, vela
el aire la está velando
El aire la vela, vela
el aire la está velando
Está velando
Cómo canta la zumaya
ay cómo canta en el árbol
Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos
Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos, gitanos
Por el cielo va la luna
Con un niño de la mano
The first stanza of Cesair's La Luna describes the moon coming to the forge with her train of fragrant flowers. The child watches the moon closely, while the air seems to be watching her, too. The repetition of "mira" and "vela" emphasizes the intensity of the child's fascination with the moon, while also suggesting that the moon has a power of her own. The second stanza introduces a note of danger: if the gypsies were to come, they would use the moon's heart to make necklaces and white rings. The final stanza brings together the moon, the child, and the gypsies in a shifting web of movement and feeling. The moon and the child walk hand in hand through the sky, while the gypsies weep and scream inside the forge. The cry of the zumaya bird is an eerie accompaniment to the chaos inside the forge, and all of these elements together suggest a feeling of fate or destiny that is beyond the control of any one person.
Line by Line Meaning
La luna vino a la fragua
The moon came to the forge
con su polisón de nardos
with her train of white jasmine
El niño la mira, mira, mira,
The child stares at her, stares, stares
el niño la está mirando
the child is watching her
El aire la vela, vela
The air is watching, watching
el aire la está velando
The air is keeping watch over her
Huye, luna luna, luna luna
Run away, moon, moon, moon
Si vinieran los gitanos
If the gypsies were to come
harían con tu corazón
they would make bracelets and rings
collares y anillos blancos
with your heart, white necklaces and rings
Está velando
Watching over
Cómo canta la zumaya
How the wood pigeon sings
ay cómo canta en el árbol
ay how it sings in the tree
Dentro de la fragua lloran,
Inside the forge the gypsies are crying,
dando gritos, los gitanos
shouting out, the gypsies.
Por el cielo va la luna
The moon travels through the sky
Con un niño de la mano
With a child by her side
Contributed by Addison J. Suggest a correction in the comments below.
@aby9182
Me encanta su música 😍😍😍
@andreagar5783
It's so dreamy.. I love it.