Ausente
Cesar Vallejo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Al misterio
Como siguiendo inevitable raya
Tus pies resbalarán al cementerio
Ausente
La mañana en que a la playa del mar de sombra
Y del callado imperio
Será el blanco panteón tu cautiverio
Se habrá hecho de noche en tus miradas
Y sufrirás, y tomarás entonces penitentes blancuras laceradas
Ausente
Y en tus propios sufrimientos ha de cruzar entre un llorar de bronces
Una jauría de remordimientos
The song "Ausente" by Cesar Vallejo is a poignant reflection on departure and separation. In the opening verse, Vallejo describes his impending journey and the inevitable destination of death. He speaks to an unnamed person, likely a loved one, whose feet will slip towards the cemetery as he continues on his way. The imagery here is powerful, with the contrast between the expansive journey and the finality of death creating a sense of depth and gravity.
The second verse continues this theme of separation, this time focusing on the beach and the sea. Vallejo again speaks of himself leaving, but now as a mourning bird. He sees the person he's addressing trapped in a white tomb, held captive by their grief. The language here is striking, with the contrast between the beauty of the beach and the finality of death heightening the underlying emotions.
In the final verse, Vallejo speaks of the internal struggle that the person left behind will experience. He describes the internal turmoil that results from separation, with the sufferer caught in a cycle of regret and self-blame. The use of the word "bronze" and the reference to "penitent whitenesses" further reinforce the idea of a painful, almost religious experience.
Overall, "Ausente" is a heartfelt exploration of the pain of separation and loss. Vallejo uses evocative language and powerful imagery to create a sense of the depths of emotion that accompany leaving and being left behind.
Line by Line Meaning
La mañana en que me vaya más lejos de lo lejos
The day I depart to a distance far beyond
Al misterio
To the mystery
Como siguiendo inevitable raya
As if following an inevitable line
Tus pies resbalarán al cementerio
Your feet will slip into the cemetery
Ausente
Absent
La mañana en que a la playa del mar de sombra
The morning when to the beach of the shadowy sea
Y del callado imperio
And the silent empire
Como un pájaro lúgubre me vaya
As a mournful bird I depart
Será el blanco panteón tu cautiverio
The white tomb will be your captivity
Se habrá hecho de noche en tus miradas
Night will have fallen in your gaze
Y sufrirás, y tomarás entonces penitentes blancuras laceradas
And you will suffer, and then take penitent white, torn things
Ausente
Absent
Y en tus propios sufrimientos ha de cruzar entre un llorar de bronces
And in your own sufferings amid a wailing of bronzes, a crossing must occur
Una jauría de remordimientos
A pack of remorse
Writer(s): Bruno Casanova
Contributed by Tristan K. Suggest a correction in the comments below.
@rhoggermoyav0606
Tu canal el brutal gracias 👍🏼
@ErnestoR.
Ausente! La mañana en que me vaya
más lejos de lo lejos, al Misterio,
como siguiendo inevitable raya,
tus pies resbalarán al cementerio.
Ausente! La mañana en que a la playa
del mar de sombra y del callado imperio,
como un pájaro lúgubre me vaya,
será el blanco panteón tu cautiverio.
Se habrá hecho de noche en tus miradas;
y sufrirás, y tomarás entonces
penitentes blancuras laceradas.
Ausente! Y en tus propios sufrimientos
ha de cruzar entre un llorar de bronces
una jauría de remordimientos!
@tonylaroca7612
El más grande, César Vallejo!
@alejandraguerra1911
🌌♾️
@sugemid4458
"Una jauría de remordimientos"... Gracias por leerlo.
@andreorozco6251
jodeeeeeer