Cesária É… Read Full Bio ↴This is a wrong tag for Cesária Évora. Please correct!
Cesária Évora (pronunciation in IPA: [sɨ'zaɾiɐ 'ɛvuɾɐ]) (born Mindelo, São Vicente Island, Cape Verde, 27 August 1941), is a Cape Verdean popular singer. Nicknamed the “barefoot diva” for her preference for performing without shoes,[1] Évora is perhaps the best internationally-known practitioner of morna.
Dicography
* La Diva Aux Pieds Nus (1988)
* Distino di Belita (1990)
* Mar Azul (1991)
* Miss Perfumado (1992)
* Cesária (1995)
* Cabo Verde (1997)
* Café Atlantico (1999)
* São Vicente di Longe (2001)
* Voz d'Amor (2003)
* Rogamar (2006)
Rosie
Cesaria Evora Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Bôs manera ta denuciób
Contam' o que ê que ta tchivtib
Ardigá nô bai atê Je T'Aime
Nô ta tmá um drink pa relaxá nerv
Pá sacudi ês pulga qui ta mordêbo
Nô ta falá nô ta desdobrá
Sês pósse bióne
Pensá na jantób
Escomjural
Mandál pa stótcha
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
Rósie bem dzem' o que ta tchivtib
Bôs manera ta denuciób
Contam' o que ê que ta tchivtib
Ardigá nô bai atê Je T'Aime
Nô ta tmá um drink pa relaxá nerv
Pá sacudi ês pulga qui ta mordêbo
Nô ta falá nô ta desdobrá
Sorri pa mi ca bô tchorá
Sês pósse bióne
Pensá na jantób
Escomjural
Mandál pa stótcha
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
...
Rósie bem dzem' o que ta tchivtib
Bôs manera ta denuciób
Contam' o que ê que ta tchivtib
Ardigá nô bai atê Je T'Aime
Nô ta tmá um drink pa relaxá nerv
Pá sacudi ês pulga qui ta mordêbo
Nô ta falá nô ta desdobrá
Sorri pa mi ca bô tchorá
Sês pósse bióne
Pensá na jantób
Escomjural
Mandál pa stótcha
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Nem bô ca ta na leilao
Mim um ca crê nada na bô
Sô mexêbo um cossal' osso
The song “Rosie” by Cesária Évora is a creole ballad that talks about Rosie, a gossiping woman who spreads rumors about others. The lyrics describe how Rosie speaks ill of others and how the singer of the song and her friends deal with her by having a drink to ease their nerves and shaking off the fleas that have bitten them due to the stress caused by Rosie's rumors. The singer tells Rosie that she does not believe anything she says and she is only interested in shaking a dry bone. The song portrays the frustration and anger that can be caused by gossipers and how people can come together to find solace.
The song has a simple yet effective melody with a moody accordion and guitar accompaniment that captures the melancholy nature of the lyrics. Évora’s soulful voice conveys the emotion of the song with ease, making it a classic example of Cape Verdean morna.
Line by Line Meaning
Rósie bem dzem' o que ta tchivtib
Rosie, please tell us what you're hiding
Bôs manera ta denuciób
Your behavior is suspicious
Contam' o que ê que ta tchivtib
Tell us what you're hiding
Ardigá nô bai atê Je T'Aime
We'll investigate until we reach the truth
Nô ta tmá um drink pa relaxá nerv
Let's have a drink to calm our nerves
Pá sacudi ês pulga qui ta mordêbo
To shake off the fleas that are biting us
Nô ta falá nô ta desdobrá
We'll talk and unfold
Sorri pa mi ca bô tchorá
Smile for me, don't cry
Sês pósse bióne
Six bottles of wine
Pensá na jantób
Thinking of dinner
Escomjural
Conjuring up
Mandál pa stótcha
Sending it to the outlet
Dzel' bô ca nenhum cmida d'onje
Tell me you haven’t eaten anything yesterday
Nem bô ca ta na leilao
And you're not at the auction
Mim um ca crê nada na bô
I don't believe anything about you
Sô mexêbo um cossal' osso
Just stirring a bone.
Contributed by Landon I. Suggest a correction in the comments below.