La Flor de la Canela
Chabuca Granda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Déjame que te cuente, limeño
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente, del río y la alameda
Déjame que te cuente, limeño
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Ahora que aún mece en su sueño
El viejo puente el río y la alameda

Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba

Del puente a la alameda
Menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda

Déjame que te cuente, limeño ¡ay!
Deja que te diga moreno mi pensamiento
A ver si así despiertas del sueño
Del sueño que entretiene, moreno
Tus sentimientos

Aspiras de la lisura
Que da la flor de canela
Adornada con jazmines
Matizando tu hermosura

Alfombras de nuevo el puente
Y engalanas la alameda
que el río acompasara tu paso por la vereda

Y recuerda que, jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba

Del puente a la alameda
Menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera




Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda

Overall Meaning

In "La Flor de la Canela", the singer Chabuca Granda and guitarist Oscar Avilés pay homage to the beauty of Lima, Peru, through the image of a woman walking from the old bridge to the alameda (a tree-lined avenue) with a mix of jasmine and cinnamon in her hair. The song begins with the singer addressing a Limeño (a resident of Lima) and asking to tell him about the memory of the old bridge and the river that still perfumes the air. The main character, the "Flower of the Cinnamon", is described as an elegant and beautiful woman who exudes a mix of cinnamon and jasmine as she walks through the streets of Lima. Her rhythmic steps match the melody and the rhythm of the song, making the city come to life.


The lyrics describe how the flower moves from the bridge to the alameda, leaving an aroma behind her that encapsulates what it feels like to be alive in Lima. Interestingly, the "Flower of the Cinnamon" is not a real person, but an imaginary figure created by Chabuca Granda to represent the city's uniqueness and beauty. Thus, the song becomes a tribute to her hometown, an embodiment of her love and admiration for it.


Line by Line Meaning

Déjame que te cuente, limeño
Let me tell you, limeño


Déjame que te diga la gloria
Let me tell you about the glory


Del ensueño que evoca la memoria
Of the dream that evokes the memory


Del viejo puente, del río y la alameda
Of the old bridge, the river, and the alameda


Déjame que te cuente, limeño
Let me tell you, limeño


Ahora que aún perfuma el recuerdo
Now that the memory still smells


Ahora que aún mece en su sueño
Now that it still rocks in its dream


El viejo puente el río y la alameda
The old bridge, the river, and the alameda


Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Jasmines in her hair and roses on her face


Airosa caminaba la flor de la canela
Gracefully walked the flower of the cinnamon


Derramaba lisura y a su paso dejaba
Spread smoothness and left in her wake


Aroma de mixtura que en el pecho llevaba
A mix of fragrances that she carried in her chest


Del puente a la alameda
From the bridge to the alameda


Menudo pie la lleva
Small feet carry her


Por la vereda que se estremece
On the path that trembles


Al ritmo de su cadera
To the rhythm of her hips


Recogía la risa de la brisa del río
She collected the laughter of the river breeze


Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
And threw it to the wind from the bridge to the alameda


Déjame que te cuente, limeño ¡ay!
Let me tell you, limeño ay!


Deja que te diga moreno mi pensamiento
Let me tell you, dark-skinned, my thoughts


A ver si así despiertas del sueño
To see if you awaken from the dream


Del sueño que entretiene, moreno
From the dream that entertains you, dark-skinned


Tus sentimientos
Your feelings


Aspiras de la lisura
You aspire to the smoothness


Que da la flor de canela
Given by the flower of cinnamon


Adornada con jazmines
Adorned with jasmines


Matizando tu hermosura
Enhancing your beauty


Alfombras de nuevo el puente
The bridge is once again carpeted


Y engalanas la alameda
And you embellish the alameda


Que el río acompasara tu paso por la vereda
That the river keeps pace with your step on the path


Y recuerda que, jazmines en el pelo y rosas en la cara
And remember, jasmines in her hair and roses on her face


Airosa caminaba la flor de la canela
Gracefully walked the flower of the cinnamon


Derramaba lisura y a su paso dejaba
Spread smoothness and left in her wake


Aroma de mixtura que en el pecho llevaba
A mix of fragrances that she carried in her chest


Del puente a la alameda
From the bridge to the alameda


Menudo pie la lleva
Small feet carry her


Por la vereda que se estremece
On the path that trembles


Al ritmo de su cadera
To the rhythm of her hips


Recogía la risa de la brisa del río
She collected the laughter of the river breeze


Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
And threw it to the wind from the bridge to the alameda




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Maria Isabel Granda Larco

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fredytrujillo9900

Soy Colombiano, conozco bien el Perú y me enamoré tanto de su música, que interpreto tocando las cucharas. Tuve la fortuna histórica de conocer personalmente a chabuca .

@pneinalcanzable

La música del Perú no solo es esta ni Chabuca Granda , está música es antigua pero sigue intacta y igual de bonita , en Perú hay rock ,cumbia ,salsa , reggaeton, boleros,etc tanto así que si Perú tuviera una empresa musical la música latina quedaría chica al lado de Perú y el Perú ganaría más de mil grammys por año

@renanacevedo1518

Chabuca Granda inmortal con su música que nunca dejará de gustar por generaciones

@rafaelernestobetancourtram421

Soy Venezolano y vivo aqui, cada vez que escucho este tema, mi corazon palpita de emocion al sentir lo grande de nuestra cultura latinoamericana, su musica y su folklore, Vivan los pueblos latinoamericanos.

@franciscote1000

Viva el mestizaje y los traumas que aún tenemos hehe..

@juancarlos-bm3px

Soy boliviano es el más bello vals que mi.querida mamá escuchaba cada mañana de domingo hermosa música del Peru querido y la música de la gran señora Carmelita Lara gracias Peru.por brindar eso inmortales vals

@miljus

Carmencita Lara

@albertocaycho6555

Y CASI NADIE O NADIE ,SE FIO CUENTA DEL MAESTRO QUE HACE MUSICA TAN SOLO CON DOS CUCHARAS SOPERAS.EL ARTE MISMO EN SU ESENCIA

@najmabelli8190

Lástima que no lo mostraron mucho. Es un tremendo talento rítmico. Bravo!

@AiramSelar

Verdad

More Comments

More Versions