They are known for their unique sound and goofy style. In 1995 they released their first CD titled "Peor es mascar lauchas, roughly translated to "anything is better than nothing at all," a pre-emptive excuse for those who did not like the album. They actively participate in community-related events, playing benefits for the Chilean National Commission of Scientific and Technological Investigation. They are also known for musical contributions to the popular Chilean children's puppet show 31 Minutos.
Chancho en Piedra has released 11 albums since their debut in 1995, gaining them widespread familiarity, not only in Latin America but internationally as well, allowing them to perform at events such as the Memphis' Beale Street Music Festival in May of 2009.
Members:
Eduardo Ibeas Alias: “Lalo” - voice
Leonardo Corvalán Alias: “Toño” - drums
Pablo Ilabaca Alias: “K-V-Zón” - voice, guitar, and keyboard
Felipe Ilabaca - voice and bass guitar
Funky Tu Madre
Chancho En Piedra Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ni el mundo submarino de Jacques Cousteau.
Conozco alguien que nadie probó
ni el veterano que en la guerra voló.
No es acerca de un pelafustán
que tomo sus guarifaifas,
es sobre mi alma funk
que nace gracias a esta huevá.
Nadie sabe cómo gira esto... no.
Nadie sabe cómo gira esto.
Es como un feto que espera nacer
y lecha materna poder beber,
crecer y vivir experiencias nuevas
y poder escuchar a los Chancho En Piedra.
Ir a un recital y dejar la cagá.
Tener tanta mala cueva
como pisar una barata a pata pelá.
Nadie sabe cómo gira esto... no.
Nadie sabe cómo gira esto.
Nadie sabe cómo gira esto.
Nadie sabe cómo gira esto.
Nadie sabe cómo gira esto.
Funky tu madre...
¡Funky tu madre!
Nadie sabe cómo gira esto... no.
Nadie sabe cómo gira esto.
Nadie sabe cómo gira esto.
Nadie sabe cómo gira esto.
Nadie sabe cómo gira esto.
Funky tu madre...
¡Funky tu madre!
The verses of "Funky Tu Madre" by Chancho En Piedra are reminiscent of stream of consciousness writing, with a series of disconnected phrases strung together. The first two lines introduce someone who is unknown and unseen, described as more elusive than the underwater world Jacques Cousteau explored and untested by even the war veterans. The line "no es acerca de un pelafustán que tomo sus guarifaifas" roughly translates to "this isn't about some nobody who's getting high on drugs," before shifting the focus to the singer's "funk soul" and how it was born thanks to the song.
The chorus repeatedly declares that "nobody knows how this works," suggesting that the connection between the song and the singer's inner self is beyond explanation. The comparison to a fetus waiting to be born may be indicative of the growth and transformation the singer experiences through listening to the song and attending concerts, with the line "tanta mala cueva como pisar una barata a pata pelá" expressing a desire for luck and opportunities.
Overall, "Funky Tu Madre" seems to be an ode to the transformative power of music and how it can shape a person's identity and experiences, while acknowledging that there may never be a clear explanation for the connection between the two.
Line by Line Meaning
Conozco alguien que nadie vio
I know someone that nobody has ever seen
ni el mundo submarino de Jacques Cousteau.
Not even Jacques Cousteau's underwater world has seen them
Conozco alguien que nadie probó
I know someone that nobody has ever tasted
ni el veterano que en la guerra voló.
Not even the war veteran has had a taste of them
No es acerca de un pelafustán
This is not about some nobody
que tomo sus guarifaifas,
who drinks their alcohol
es sobre mi alma funk
It's about my funky soul
que nace gracias a esta huevá.
That was born thanks to this funky thing
Es como un feto que espera nacer
It's like a fetus waiting to be born
y lecha materna poder beber,
And to be able to drink breast milk
crecer y vivir experiencias nuevas
To grow and live new experiences
y poder escuchar a los Chancho En Piedra.
And to be able to listen to Chancho En Piedra
Ir a un recital y dejar la cagá.
To go to a concert and have an amazing time
Tener tanta mala cueva
To have such bad luck
como pisar una barata a pata pelá.
As stepping on a cockroach with your bare feet
Nadie sabe cómo gira esto... no.
Nobody knows how this goes... no
Funky tu madre...
Your mother is funky...
¡Funky tu madre!
Your mother is funky!
Contributed by Ethan H. Suggest a correction in the comments below.