L'intermittente
Chanson Plus Bifluorée Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

L'intermittente
Paroles: S.Richardot - X.Cherrier - R.Fourcade - M.Puyau
Musique traditionnelle "La Varsovienne"

Amstram
Gram
Assedic et
Spedidam
Qui qui va
Perdre ses droits
C'est toi! Oh non, pas moi oh
En rang serré
L'ennemi nous assaille
Autour de no-o-tre drapeau groupons nous
Que nous importe la mort menaçante
Pour l'Assedic soyons prêts à souffrir
Mais le musicien courbé sous la honte
Ne doit avoir a-ar qu'un seul étendard
Un seul mot d'ordre travail et justesse
Suivons le rythme sur un temp d'acier
Oh frères aux armes pour notre lutte
Pour la victoire de tous les intermittents
Un seul mot d'ordre feuilles roses et vignettes
Fiches de payes, congés spectacles
Défraiements
Les producteurs vautrés dans la richesse
Privent de pain les artistes affamés
Ceux qui sont morts pour nos grandes idées
N'ont pas en vain combattu et chanté
Contre les bourgeois et les ploutocrates
Contre les rois contre les trônes pourris
Nous lancerons la vengeance puissante
Et nous serons à tout jamais victorieux
Oh frères aux armes pour notre lutte
Pour la victoire de tous les intermittents
Un seul mot d'ordre feuilles roses et vignettes
Fiches de paye, congés spectacles




Défraiements
Defraiements!...

Overall Meaning

The song "L'intermittente" by Chanson Plus Bifluorée is the expression of the struggles and challenges faced by the intermittents du spectacle, which are essentially the artists, technicians, and performers in the entertainment industry in France. The lyrics are a nod to the traditional tune of "La Varsovienne" and are written in a language that is cryptic yet poetic, which reflects the spirit of a group that is fighting against a system that exploits them. The song seems to be a call to arms for the artists who are being oppressed by the producers and the authorities who govern their affairs.


The lyrics revolve around the struggles of the "intermittents" as they face the loss of their rights due to the exploitation they are subjected to. The song's opening lyrics might look like just some random words thrown together, but they are in fact the acronyms of different organizations that the intermittents have to deal with, such as Amstram, Gram, Assedic, and Spedidam. The perils of the situation are encapsulated in the line, "En rang serré L'ennemi nous assaille," which means "The enemy attacks us in close formation," suggesting the solidarity required amongst the oppressed to stand up against their oppressors.


The song's overarching theme is the struggle and the fight against the bourgeoisie, the ploutocrates, and the rotten thrones to ensure that the artists get their due rights, privileges, and their place in society. The song stands as an anthem to the struggles of the artists, reflectively referring to history as a reminder of the sacrifices and efforts of others who have fought and sang in the face of oppression. Overall, "L'intermittente" is a powerful, inspiring song about unifying against the fight for injustice and reinforcing the power of solidarity in numbers.


Line by Line Meaning

Amstram
A meaningless word used to start the song


Gram
Another meaningless word used as filler


Assedic et
Referencing a French unemployment agency, implying the struggles of being an artist and intermittently employed


Spedidam
Another agency that supports performers in France


Qui qui va
Who will


Perdre ses droits
Lose their rights and benefits as an artist


C'est toi! Oh non, pas moi oh
It's you who will lose your benefits, not me


En rang serré
We stand together, united against our enemies


L'ennemi nous assaille
The enemy attacks us


Autour de no-o-tre drapeau groupons nous
We rally around our flag


Que nous importe la mort menaçante
Death is not scary when fighting for a cause


Pour l'Assedic soyons prêts à souffrir
We are willing to suffer for the sake of our benefits


Mais le musicien courbé sous la honte
The musician is ashamed for having to rely on these benefits


Ne doit avoir a-ar qu'un seul étendard
The musician should only have one flag to rally behind


Un seul mot d'ordre travail et justesse
Our only goal should be to work hard and justly


Suivons le rythme sur un temp d'acier
We should follow the rhythm like it's made of steel


Oh frères aux armes pour notre lutte
Brothers, let's arm ourselves for our struggle


Pour la victoire de tous les intermittents
We fight for the victory of all artists who struggle with intermittent employment


Un seul mot d'ordre feuilles roses et vignettes
Our main focus is on our benefits and our pay stubs


Fiches de payes, congés spectacles
We want fair pay stubs and vacation time for our performances


Défraiements
Referring to compensation for expenses incurred during a performance


Les producteurs vautrés dans la richesse
Producers luxuriate in their wealth


Privent de pain les artistes affamés
They deprive starving artists of their basic needs


Ceux qui sont morts pour nos grandes idées
Those who died for our cause


N'ont pas en vain combattu et chanté
Did not fight and sing in vain


Contre les bourgeois et les ploutocrates
Against the bourgeoisie and the plutocrats


Contre les rois contre les trônes pourris
Against the kings and their corrupt thrones


Nous lancerons la vengeance puissante
We will unleash powerful vengeance


Et nous serons à tout jamais victorieux
And we will be victorious forever


Defraiements!...
Repeating the word for emphasis and closing the song




Writer(s): pub dom, cherrier xavier, puyau m, fourcade r, richardot s

Contributed by Jonathan L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

YTgonfle Gougi

Ils avaient déjà tout compris : il y a ceux qui vivent leur passion et ceux qui pensent à garder leur statu en chantant plus faux qu'une chorale d'ouvriers... Vive l'art et les gens suffisamment intelligents pour le défendre.

YTgonfle Gougi

+Jean-François Lagardère ça me saute aux oreilles pourtant. Et se moquer des manifestations d'intermittents ne signifie pas être contre eux : rire ensemble demeure un chemin de plus vers l'intelligence. N'importe quel chanteur qui s'est rendu dans une manifestation braillarde a du philosopher en riant, en se disant que l'esthétique dégueule.

Jean-François Lagardère

+YTgonfle Gougi Je comprends cette chanson comme un clin d'oeil décalé à une chanson révolutionnaire bien connue du milieu gauchiste d'influence communiste ou anarchiste (La Varsovienne). La chanson est revisitée pour les besoins de la lutte des intermittents du spectacle, ramenés à la condition de la classe ouvrière. Je ne crois pas que l'intention de CPBF soit de dénoncer les intermittents en lutte et les syndicalistes qui les organisent en se moquant d'eux car eux ce sont de vrais artistes, c'est plus de l'humour tendre à la Jacques Tati que corrosif à la Michel Audiard. Peut-être je me trompe.

eromadrol

On s'y croirait !... ;-))

More Versions