Un Lapin
Chantal Goya Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

dans la forêt de l'automne
ce matin est arrivée
une chose que personne
n'aurait pu imaginer
au bois de morte fontaine
où vont à morte saison
tous les chasseurs de la plaine
c'est une révolution, car,

ce matin un lapin
a tué un chasseur
c'était un lapin qui
c'était un lapin qui
ce matin un lapin
a tué un chasseur
c'était un lapin qui
avait un fusil

ils crièrent à l'injustice
ils crièrent à l'assassin

comme si c'était justice
quand ils tuaient le lapin
et puis devant la mitraille
venue de tous les fourrés
abandonnant la bataille
les chasseurs se sont sauvés, car,

ce matin un lapin
a tué un chasseur
c'était un lapin qui
c'était un lapin qui
ce matin un lapin
a tué un chasseur
c'était un lapin qui
avait un fusil

bien sûr ce n'est qu'une histoire
inventée pour la chanson
mais chantons-leur cette histoire
quand les chasseurs reviendront
et s'ils se mettent en colère
appuyés sur leurs fusils
tout ce que nous pouvons faire
c'est de s'en moquer ainsi:

ce matin un lapin
a tué un chasseur
c'était un lapin qui
c'était un lapin qui
ce matin un lapin
a tué un chasseur
c'était un lapin qui
avait un fusil

ce matin un lapin
a tué un chasseur




c'était un lapin qui
avait un fusil

Overall Meaning

Chantal Goya's song "Un Lapin" (A Rabbit) tells the story of an unexpected event: this morning, in the forest of autumn, a rabbit killed a hunter with a gun. This event is so surprising and unexpected that it triggers a revolution amongst the hunters. The song refers to the Wood of Dead Fountain, where hunters go during the deadly season. The chorus of the song repeats the idea that the rabbit, who was carrying a gun, killed a hunter, and that this event is a complete revolution.


The lyrics create a sense of irony as the hunters, who are usually associated with power and violence, become the victims of a small animal like a rabbit. This irony is also present in the second verse, which refers to the hunters' reaction to the rabbit's unexpected attack. While they cried for injustice, in reality, they were the ones who were killing innocent animals for sport. The song also calls for a mocking attitude towards the hunters, as they were so easily defeated by a small rabbit. Overall, this song uses an element of surprise to call attention to the irony and absurdity of hunting culture.


Line by Line Meaning

dans la forêt de l'automne
In the autumn forest


ce matin est arrivée
This morning arrived


une chose que personne
Something that nobody


n'aurait pu imaginer
Could have ever imagined


au bois de morte fontaine
In the forest of dead fountain


où vont à morte saison
Where they go in the deadly season


tous les chasseurs de la plaine
All the hunters of the plain


c'est une révolution, car,
It's a revolution, because,


ce matin un lapin
This morning a rabbit


a tué un chasseur
Killed a hunter


c'était un lapin qui
It was a rabbit who


c'était un lapin qui
It was a rabbit who


ce matin un lapin
This morning a rabbit


a tué un chasseur
Killed a hunter


c'était un lapin qui
It was a rabbit who


avait un fusil
Had a gun


ils crièrent à l'injustice
They cried out injustice


ils crièrent à l'assassin
They cried out assassin


comme si c'était justice
As if it were justice


quand ils tuaient le lapin
When they killed the rabbit


et puis devant la mitraille
And then faced with the gunfire


venue de tous les fourrés
Coming from all the bushes


abandonnant la bataille
Abandoning the battle


les chasseurs se sont sauvés, car,
The hunters ran away, because,


bien sûr ce n'est qu'une histoire
Of course, it's just a story


inventée pour la chanson
Invented for the song


mais chantons-leur cette histoire
But let's sing them this story


quand les chasseurs reviendront
When the hunters come back


et s'ils se mettent en colère
And if they get angry


appuyés sur leurs fusils
Leaning on their guns


tout ce que nous pouvons faire
All we can do


c'est de s'en moquer ainsi:
Is to make fun of it like this:


ce matin un lapin
This morning a rabbit


a tué un chasseur
Killed a hunter


c'était un lapin qui
It was a rabbit who


c'était un lapin qui
It was a rabbit who


ce matin un lapin
This morning a rabbit


a tué un chasseur
Killed a hunter


c'était un lapin qui
It was a rabbit who


avait un fusil
Had a gun




Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS
Written by: Jean-jacques Debout

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Hayam Khaled

Chantal Goya la berceuse de toute mon enfance.. j'écoute cette chanson et je connais encore toutes les paroles par cœur.. Magnifique !!!!je me sens très nostalgique ❤❤❤❤❤😭😭😭😭😭

Zoé

Mdr quand j’étais petite ,c’était ma chanson pref’ je l’écoutais en boucle ,l’alphabet aussi ,et Bécassine 😂😂
On allait à tous les concerts avec ma Mamy ♥️💫

tiny amatsoekir

Comme c'est bon d'entendre ça à nouveau.😍😍

Annick Dote

Cetait l'une de mes préférées ...❤❤❤

R R

Je souviens mon enfance, belle tres belle epoque

Bernadette DD

Cette chanson plait aux enfants de tout temps

n'guessan konan lucien

Bonjour CHANTAL GOYA tu me fait toujours rêvé !

Robert What?

Brings back so many memories of when my son was a very young boy

Imi Chehbouni

Merci pour cette belle chanson

Imi Chehbouni

😘😘

More Comments

More Versions