夢ばっかり
Charan-Po-Rantan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

頭でっかちな言葉ばっかり
並べてばっかり
口ばっかり
ふわふわ すいすい
危なっかしいの どこまでゆくの
「男は地図を持たない旅人」て
言うけど道に迷ったりするよね?
そんなキラキラな目で語らないでよ
大人のくせに

夢の中へわたしも連れてって
どんな景色が待ってるだろう
夢追いかけて おいてかないで
ひとりにしないで

今夜もあなたはすやすや
泣いてるわたしに気付いたくせに
いつでも男はすやすや
夢ばかり見てるわ
うんざりしちゃうわ

頭でっかちな言葉ばっかり




並べてばっかり
夢ばっかり...

Overall Meaning

The lyrics to Charan-Po-Rantan's song "夢ばっかり" (Yume Bakkari) speak about chasing dreams and leaving the mundane reality behind. The first verse describes someone who talks a lot but doesn't take action, someone who is light and breezy but also dangerously reckless. The lyrics mention the saying "a man without a map is a traveler" but acknowledge that even travelers can get lost. The singer asks the person not to speak so idealistically, especially since they are an adult.


The chorus then shifts from addressing someone else to speaking directly to the listener. The singer asks to be taken along into their dreams and wonders what kind of scenery awaits them. The singer doesn't want to be left alone and wants to chase their dreams together. The second verse returns to criticizing those who only talk and dream without doing anything, specifically pointing out men who are always sleeping and dreaming. The song ends with the repetition of the phrase "dreams only," as if the singer is putting aside all concerns and embracing fantasies.


Overall, the lyrics convey a sense of longing for adventure and excitement, while also acknowledging the difficulty in pursuing dreams. The singer wants to be taken away from the ordinary and into a world of possibilities, but also recognizes the dangers and uncertainties of such a journey.


Line by Line Meaning

頭でっかちな言葉ばっかり
You just keep throwing around big words without really understanding their meaning.


並べてばっかり
You just keep spouting them off one after another.


口ばっかり
You just keep talking and talking.


ふわふわ すいすい
You're so flighty and carefree.


危なっかしいの どこまでゆくの
It's dangerous, where are you headed?


「男は地図を持たない旅人」て
They say a man is a traveler without a map,


言うけど道に迷ったりするよね?
But don’t they still get lost sometimes?


そんなキラキラな目で語らないでよ
Don't talk like that with such a sparkling gaze.


大人のくせに
You're a grown-up, act like it.


夢の中へわたしも連れてって
Take me with you into your dreams.


どんな景色が待ってるだろう
I wonder what kind of scenery awaits us there.


夢追いかけて おいてかないで
Chase after your dreams, don't leave me behind.


ひとりにしないで
Don't leave me alone.


今夜もあなたはすやすや
You're soundly sleeping again tonight,


泣いてるわたしに気付いたくせに
Even though you know I'm crying.


いつでも男はすやすや
A man can always sleep soundly,


夢ばかり見てるわ
Just dreaming and dreaming.


夢ばっかり
Nothing but dreams.




Writer(s): Momo Matsunaga (pka Momo), Rina Katahira

Contributed by Ava N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions