Comme Un Avion Sans Aile
CharlElie Couture Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Comme un avion sans aile,
j'ai chanté toute la nuit,
j'ai chanté pour celle,
qui m'a pas cru toute la nuit

Même si j'peux pas m'envoler,
j'irai jusqu'au bout,
oh oui, je veux jouer
même sans les atouts.

Tu fais semblant de regarder ailleurs,
tu dis même que j'te fais peur,
pourtant tu sais j'tiens plus d'bout,
aussi crevé qu'un danseur.

Oh, il fait lourd, grande, grande nuit blanche
grande grande nuit d'orage,
le tonnerre gronde
mais y a pas d'éclair

Ecoute la voix du vent
qui glisse, glisse sous la porte,
écoute on va changer de lit, changer d' amour
changer de vie, changer de jour

Et même, même si tu fais plus rien,
tu vois moi j'aboierai encore...
mais tu t'endors sous mon piano,
quand je joue faux

Oh libellule,
toi, t'as les ailes fragiles,
moi, moi j'ai les ailes fragiles,




moi, moi j'ai la carlingue froissée
mais j'ai chanté toute la nuit.

Overall Meaning

The song Comme un avion sans aile by CharlElie Couture is about the singer's desire to be heard and believed by someone close to him, even though he may not have all the necessary tools to succeed. CharlElie sings about feeling like an airplane without wings, but still singing all night long, for someone who doesn't believe him. He declares his determination to give it his all even if he may not have the resources, saying "Oh oui, je veux jouer même sans les atouts" (Oh yes, I want to play even without the assets).


The singer expresses his frustration with the person he is singing to, who seems to ignore him, saying "Tu fais semblant de regarder ailleurs, tu dis même que j'te fais peur" (You pretend to look elsewhere, you even say I frighten you). He then describes how exhausted he is, feeling like a dancer after a long performance. Despite the thunderstorm outside, he keeps singing all night, hoping to change his situation, his life, and the dynamics of his relationship with this person.


CharlElie Couture ends the song with an interesting metaphor, comparing himself and the person he sings to to two fragile beings, a dragonfly and a crashed airplane, respectively. He admits to all his fragilities, but says he sang all night nonetheless.


Overall, the song is a plea for attention, validation, and understanding, expressing the singer's willingness to push through obstacles and limitations to achieve his goals.


Line by Line Meaning

Comme un avion sans aile,
Just like a plane without wings,


j'ai chanté toute la nuit,
I sang all through the night,


j'ai chanté pour celle,
I sang for her,


qui m'a pas cru toute la nuit
who didn't believe me all night long.


Même si j'peux pas m'envoler,
Even if I can't fly,


j'irai jusqu'au bout,
I'll go all the way,


oh oui, je veux jouer
Oh yes, I want to play


même sans les atouts.
even without the advantages.


Tu fais semblant de regarder ailleurs,
You pretend to look away,


tu dis même que j'te fais peur,
you even say I scare you,


pourtant tu sais j'tiens plus d'bout,
yet you know I can't take it anymore,


aussi crevé qu'un danseur.
as exhausted as a dancer.


Oh, il fait lourd, grande, grande nuit blanche
Oh, it's heavy, a long, long sleepless night,


grande grande nuit d'orage,
a big stormy night,


le tonnerre gronde
thunder is roaring


mais y a pas d'éclair
but there's no lightening.


Ecoute la voix du vent
Listen to the voice of the wind,


qui glisse, glisse sous la porte,
sliding, slipping under the door,


écoute on va changer de lit, changer d' amour
listen, let's change the bed, the love


changer de vie, changer de jour
change our life, change our day


Et même, même si tu fais plus rien,
And even, even if you do nothing anymore,


tu vois moi j'aboierai encore...
you see, I'll still bark...


mais tu t'endors sous mon piano,
but you fall asleep under my piano,


quand je joue faux
when I play wrong.


Oh libellule,
Oh dragonfly,


toi, t'as les ailes fragiles,
you, you have fragile wings,


moi, moi j'ai les ailes fragiles,
I, I have fragile wings,


moi, moi j'ai la carlingue froissée
I, I have a crumpled fuselage


mais j'ai chanté toute la nuit.
but I sang all through the night.




Contributed by Aaliyah I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@missn9602

à ma meilleure amie partie trop tôt et qui adorait cette chanson, je t'aime pour l'éternité, repose en paix 🌈💜💜💜

@alexandremonfroy9014

@MrJesulitoo

Que de beaux souvenirs 21 ans en 1981 cette chanson passée en boucle dans le juke-box au bistro "le sporting" Quelles belles années.

@francesNiko

🙏🏼Oui Monsieur SE sont mes plus BELLES ANNÉES
QUE DIEU NOUS BÉNISSENT TOUS 👍🎤👌🎤👍🌠🌠🌠🎤❤️💯💯💯🎤👍🎤🙏🏼🙏🏼🙏🏼

@taramar212

Cette chanson transmet tellement d’émotions
Merci Mr Couture

@markrae1317

Je n'ai qu'entendre cette chanson magnifique et je suis transporté à Provins en 1984. L'un des meilleurs temps de ma vie.

@walt5173

J'ai la mélancolie qui me monte dans les yeux, dans l'âme, dans les souvenirs. Merci monsieur CHARLELIE COUTURE ❤❤❤❤

@sandrinefontaine748

Une véritable merveille cette chanson ❤❤❤❤❤❤

@luciebarteblezes4573

Je revois dans ma chambre universitaire ave le vinyl trop beau

@omirosodysseus4529

L'amour ou le sens de l'emphatie et le respect envers une personne est toujours une approche poétique. Combien et depuis des millénaire les penseurs, philosophes et poètes ont essayés de définir le lien entre l'amour et le bonheur. Même St Job (siyedna Ayoub) dans son livre sur le bonheur et le paradis. Mais encore de nos jours on essaye d'être le plus poète possible pour crier son amour. Ainsi était Baudelaire qui voyait l'amour, la rage et le mal s'entremêler. Le Baudelaire des années 80 restera Charlelie Couture. Ce morceau est plus que mystique. Il est indémodable, véritable crie puissant d'une déclaration métaphysique. Ce texte est identique à celui des plus grands poètes tel qu''homere.
QUINTILIEN à dit :
L'art d'écrire correctement est inséparable de l'art de parler correctement, et pour expliquer les poètes, il faut savoir parfaitement lire.

More Comments

More Versions