Bon anniversaire
Charles Aznavour Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai mis mon complet neuf, mes souliers qui me serrent
Et je suis prêt déjà depuis pas mal de temps
Ce soir est important, car c'est l'anniversaire
Du jour où le bonheur t'avait vêtue de blanc

Mais je te sens nerveuse, au bord de la colère
Alors je ne dis rien, mieux vaut être prudent
Si je disais un mot, ton fichu caractère
M'enverrais sur les roses, et l'on perdrait du temps

Il est huit heures un quart, et tu attends la robe
Qu'on devait te livrer ce matin au plus tard
Pour comble tes cheveux au peigne se dérobent
Tout semble se liguer pour qu'on soit en retard

Si tout va de ce train, la soirée au théâtre
Et l'auteur à la mode, on s'en fera un deuil
Adieu pièce d'Anouilh, d'Anouilh, ou bien de Sartre
Je ne sais plus très bien, mais j'ai deux bons fauteuils

Bon anniversaire
Bon anniversaire

Ta robe est arrivée, enfin, et tu respires
Moi pour gagner du temps je t'aide de mon mieux
Tout semble s'arranger mais soudain c'est le pire
La fermeture s'arrête et coince au beau milieu

On s'énerve tous deux, on pousse et puis l'on tire
On s'y mêle les doigts, on y met tant d'ardeur
Que dans un bruit affreux, le tissu se déchire
Et je vois tes espoirs se transformer en pleurs

Aux environs d'onze heures, enfin te voilà prête
Mais le temps d'arriver le théâtre est fermé, viens
Allez viens, nous irons souper tous deux en tête à tête
Non, tu as le coeur gros, tu préfères rentrer

Par les rues lentement, nous marchons en silence
Tu souris, je t'embrasse, et tu souris encore
La soirée est gâchée, mais on a de la chance
Puisque nous nous aimons, l'amour est le plus fort

Bon anniversaire




Bon anniversaire
Bon anniversaire

Overall Meaning

In the song "Bon anniversaire", Charles Aznavour narrates a memorable night that he prepared for his lover. He describes how he dressed his best and waited for the special day. Despite the hype of the day, the character of the lover is depicted as moody and anxious. The song talks about how the lady becomes increasingly nervous as she waits for her dress to arrive. When the dress eventually comes, it is faulty and the zipper gets stuck, causing the lady a lot of distress. Even with all these unfortunate scenarios and events, Aznavour explains that the two lovers are grateful for one thing, and that is their love which has survived the ups and downs of many anniversaries.


The lyrics of the song are deep and insightful, demonstrating that true love can withstand challenges and setbacks while still finding strength in endurance and appreciation. It portrays the complexities of the human experience, weaving a tragic tale of loss, patience, hope, and joy in a relationship. Charles Aznavour tells a story about the value of love and how its power transcends everything, including the most frustrating and tragic moments in life. It shows that special moments shared between two people can be celebrated with joy, even when things might not turn out as expected.


Line by Line Meaning

J'ai mis mon complet neuf, mes souliers qui me serrent
I've put on my new suit and tight shoes


Et je suis prêt déjà depuis pas mal de temps
And I've been ready for quite some time now


Ce soir est important, car c'est l'anniversaire
Tonight is important because it's your birthday


Du jour où le bonheur t'avait vêtue de blanc
The day when happiness dressed you in white


Mais je te sens nerveuse, au bord de la colère
But I can sense you're nervous, on the verge of anger


Alors je ne dis rien, mieux vaut être prudent
So I say nothing, it's better to be careful


Si je disais un mot, ton fichu caractère
If I said a word, your darn character


M'enverrais sur les roses, et l'on perdrait du temps
Would send me packing, wasting our precious time


Il est huit heures un quart, et tu attends la robe
It's quarter past eight, and you're waiting for the dress


Qu'on devait te livrer ce matin au plus tard
That was supposed to be delivered this morning at the latest


Pour comble tes cheveux au peigne se dérobent
To complete your look, your hair is slipping away from the comb


Tout semble se liguer pour qu'on soit en retard
Everything seems to conspire to make us late


Si tout va de ce train, la soirée au théâtre
If everything goes at this rate, the theater evening


Et l'auteur à la mode, on s'en fera un deuil
And the trendy author, we'll have to say goodbye


Adieu pièce d'Anouilh, d'Anouilh, ou bien de Sartre
Goodbye Anouilh's play, Anouilh's or maybe Sartre's


Je ne sais plus très bien, mais j'ai deux bons fauteuils
I'm not entirely sure anymore, but I have two good seats


Ta robe est arrivée, enfin, et tu respires
Your dress has finally arrived, and you breathe a sigh of relief


Moi pour gagner du temps je t'aide de mon mieux
To save time, I do my best to help you


Tout semble s'arranger mais soudain c'est le pire
Everything seems to be going well, but suddenly it's the worst


La fermeture s'arrête et coince au beau milieu
The zipper stops and gets stuck in the middle


On s'énerve tous deux, on pousse et puis l'on tire
We both get frustrated, pushing and pulling


On s'y mêle les doigts, on y met tant d'ardeur
Our fingers get tangled in it, we put so much effort


Que dans un bruit affreux, le tissu se déchire
That with a horrible sound, the fabric tears apart


Et je vois tes espoirs se transformer en pleurs
And I see your hopes turn into tears


Aux environs d'onze heures, enfin te voilà prête
Around eleven o'clock, you're finally ready


Mais le temps d'arriver le théâtre est fermé, viens
But by the time we arrive, the theater is closed, come on


Allez viens, nous irons souper tous deux en tête à tête
Come on, we'll go have dinner just the two of us


Non, tu as le coeur gros, tu préfères rentrer
No, you're feeling bad, you'd rather go back home


Par les rues lentement, nous marchons en silence
Slowly, we walk in silence through the streets


Tu souris, je t'embrasse, et tu souris encore
You smile, I kiss you, and you smile again


La soirée est gâchée, mais on a de la chance
The evening is ruined, but we're lucky


Puisque nous nous aimons, l'amour est le plus fort
Because we love each other, love is the strongest


Bon anniversaire
Happy Birthday


Bon anniversaire
Happy Birthday


Bon anniversaire
Happy Birthday




Lyrics © EDITIONS MUSICALES DJANIK, Peermusic Publishing
Written by: Charles Aznavour

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@evensmail

J'ai mis mon complet neuf, mes souliers qui me serrent
Et je suis prêt déjà depuis pas mal de temps
Ce soir est important, car c'est l'anniversaire
Du jour où le bonheur t'avait vêtue de blanc
Mais je te sens nerveuse au bord de la colère
Alors je ne dis rien, mieux vaut être prudent
Si je disais un mot, ton fichu caractère
M'enverrait sur les roses et l'on perdrait du temps

Il est huit heures un quart et tu attends la robe
Qu'on devait te livrer ce matin au plus tard
Pour comble tes cheveux au peigne se dérobent
Tout semble se liguer pour qu'on soit en retard
Si tout va de ce train la soirée au théâtre
Et l'auteur à la mode, on s'en fera un deuil
Adieu pièce d'Anouilh, d'Anouilh ou bien de Sartre
Je ne sais plus très bien, mais j'ai deux bons fauteuils

Bon anniversaire ! Bon anniversaire!

Ta robe est arrivée, enfin tu respires
Moi pour gagner du temps je t'aide de mon mieux
Tout semble s'arranger mais soudain c'est le pire
La fermeture s’arrête et coince au beau milieu
On s'énerve tous deux, on pousse et puis l'on tire
On se mêle les doigts, on y met tant d'ardeur
Que dans un bruit affreux le tissu se déchire
Et je vois tes espoirs se transformer en pleurs

Aux environs d’onze heures enfin te voilà prête
Mais le temps d'arriver, le théâtre est fermé
Viens, aller viens nous irons souper tous deux en tête à tête
Non tu as le cœur gros, non tu préfères rentrer
Par les rues lentement nous marchons en silence
Tu souris, je t'embrasse et tu souris encore
La soirée est gâchée mais on a de la chance
Puisque nous nous aimons l'amour est le plus fort

Bon anniversaire! Bon anniversaire!
Bon anniversaire!



All comments from YouTube:

@Mr.JuniTo

The Best! ❤ Makes me think of my Father. Listening to this master piece, gives me peace. 🇩🇴🙏🙌

@evensmail

J'ai mis mon complet neuf, mes souliers qui me serrent
Et je suis prêt déjà depuis pas mal de temps
Ce soir est important, car c'est l'anniversaire
Du jour où le bonheur t'avait vêtue de blanc
Mais je te sens nerveuse au bord de la colère
Alors je ne dis rien, mieux vaut être prudent
Si je disais un mot, ton fichu caractère
M'enverrait sur les roses et l'on perdrait du temps

Il est huit heures un quart et tu attends la robe
Qu'on devait te livrer ce matin au plus tard
Pour comble tes cheveux au peigne se dérobent
Tout semble se liguer pour qu'on soit en retard
Si tout va de ce train la soirée au théâtre
Et l'auteur à la mode, on s'en fera un deuil
Adieu pièce d'Anouilh, d'Anouilh ou bien de Sartre
Je ne sais plus très bien, mais j'ai deux bons fauteuils

Bon anniversaire ! Bon anniversaire!

Ta robe est arrivée, enfin tu respires
Moi pour gagner du temps je t'aide de mon mieux
Tout semble s'arranger mais soudain c'est le pire
La fermeture s’arrête et coince au beau milieu
On s'énerve tous deux, on pousse et puis l'on tire
On se mêle les doigts, on y met tant d'ardeur
Que dans un bruit affreux le tissu se déchire
Et je vois tes espoirs se transformer en pleurs

Aux environs d’onze heures enfin te voilà prête
Mais le temps d'arriver, le théâtre est fermé
Viens, aller viens nous irons souper tous deux en tête à tête
Non tu as le cœur gros, non tu préfères rentrer
Par les rues lentement nous marchons en silence
Tu souris, je t'embrasse et tu souris encore
La soirée est gâchée mais on a de la chance
Puisque nous nous aimons l'amour est le plus fort

Bon anniversaire! Bon anniversaire!
Bon anniversaire!

@francoisetominez2768

J'adore.cette chanson de Aznavour,qui sait avec grande maîtrise,et poésie,transformer de banale faits quotidiens,en très belle chanson ! Merci Charles 🌹

@miskotasic7157

Un artiste, chantant de son âme, un grand homme. MERCI monsieur AZNAVOUR

@radugrosu

Un grand homme, a great artist, dumnezeu sa-l odihnească in pace, multumesc!

@jeanernstpaul9263

Un chef-d’œuvre éternel de ce grand homme inoubliable

@mariaaugustage4235

amo essa canção!

@remifakhri7470

Des frissons comme pour toutes ses merveilleuses chansons

@arnaldomonteiro6221

Parabéns por mais um ano de vida! Que Sr Jeová te proteja meu filho.

@jacquelinedesir4453

Toutes des perles les chansons de ce grand monsieur...Merci

More Comments

More Versions