C'est Fini
Charles Aznavour Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je ne peux détacher mes yeux de ton visage
Et ne peux m'empêcher de penser à demain
Qui s'annonce déjà comme un mauvais orage
Qui lavera nos rires à l'eau de mon chagrin

J'ai le cœur déchiré
Et j'ai mal de comprendre
Que les mots que tu dis veulent tous dire adieu
Je regarde sans voir, j'écoute sans entendre
Le chagrin me surprend debout, silencieux

Je rêve du passé quand le présent t'emporte
Il ne me reste plus qu'à te serrer la main
Je voudrais la garder, mais nos amours sont mortes
À deux pas de mon cœur tu es déjà si loin

C'est fini, fini, fini
Fini, fini, fini, fini
C'est fini, fini, fini
Fini, fini, fini, fini

Se peut-il qu'un bonheur qui tenait tant de place
Et donnait tant de joie disparaisse à jamais
Effaçant de ta vie même jusqu'à la trace
Du moindre souvenir que l'amour nous a fait?

Je ne sais comment faire, et je ne sais que dire
Je veux paraître fort une dernière fois
Les larmes aux coins des yeux, je me force à sourire
D'un sourire forcé qui ne te trompe pas

Trop lâche pour mourir, bien qu'effrayé de vivre
Je compte sur l'oubli pour trouver le repos
Il faudra m'habituer dans les années à suivre
À des jours sans ta voix, à des nuits sans ta peau

C'est fini, fini, fini
Fini, fini, fini, fini
C'est fini, fini, fini
Fini, fini, fini, fini

C'est fini, fini, fini
Fini, fini, fini, fini




C'est fini, fini, fini
Fini, fini, fini, fini

Overall Meaning

In Charles Aznavour's song "C'est Fini," the singer is unable to take his eyes off his lover's face, but he can't shake off the feeling that tomorrow will bring bad weather that will wash away their laughter with the water of his grief. His heart is torn apart, and he's in pain as he realizes that his lover's words are all saying goodbye. The singer watches and hears without really seeing or hearing anything, and he's surprised when sorrow silently takes over. He dreams of when the past carried his love, but the present is taking it away. He wants to grasp his lover's hand and keep it, but their love has died, and she's already so far away from his heart.


The singer wonders how happiness that occupied such an important place in his life and brought him so much joy, can disappear forever, erasing even the slightest memory of their love. He's at a loss for words, and he wants to appear strong one last time, forcing a smile despite the tears in his eyes. He's too scared to die and hopes that time will heal his pain. In the years to come, he must get used to days without her voice and nights without her skin.


"C'est Fini" is a song about a relationship that has come to an end. The singer is going through a rollercoaster of emotions, including heartache, surprise, and fear. He's wondering how something that occupied so much of his life could just disappear, leaving him with nothing but memories of a love that once was. The song's melody is gentle, somber, and melancholic, matching the lyrics' mood.


Line by Line Meaning

Je ne peux détacher mes yeux de ton visage
I can't take my eyes off of your face


Et ne peux m'empêcher de penser à demain
And can't help but think about tomorrow


Qui s'annonce déjà comme un mauvais orage
Which already looks like a terrible storm


Qui lavera nos rires à l'eau de mon chagrin
That will wash away our laughter with my tears


J'ai le cœur déchiré
My heart is torn apart


Et j'ai mal de comprendre
And it hurts to understand


Que les mots que tu dis veulent tous dire adieu
That all the words you say mean goodbye


Je regarde sans voir, j'écoute sans entendre
I look without seeing, I listen without hearing


Le chagrin me surprend debout, silencieux
Grief catches me standing there, silent


Je rêve du passé quand le présent t'emporte
I dream of the past while the present takes you away


Il ne me reste plus qu'à te serrer la main
All that's left is to shake your hand


Je voudrais la garder, mais nos amours sont mortes
I want to hold on, but our love is dead


À deux pas de mon cœur tu es déjà si loin
You are already so far away, just two steps from my heart


Se peut-il qu'un bonheur qui tenait tant de place
Is it possible that a happiness that took up so much space


Et donnait tant de joie disparaisse à jamais
And brought so much joy, disappears forever


Effaçant de ta vie même jusqu'à la trace
Erasing even the smallest trace of love from your life


Du moindre souvenir que l'amour nous a fait?
Of any memory that our love ever existed?


Je ne sais comment faire, et je ne sais que dire
I don't know what to do, and I don't know what to say


Je veux paraître fort une dernière fois
I want to appear strong one last time


Les larmes aux coins des yeux, je me force à sourire
With tears in my eyes, I force a smile


D'un sourire forcé qui ne te trompe pas
A forced smile that won't deceive you


Trop lâche pour mourir, bien qu'effrayé de vivre
Too cowardly to die, although scared to live


Je compte sur l'oubli pour trouver le repos
I rely on forgetting to find peace


Il faudra m'habituer dans les années à suivre
I'll have to get used to it in the years to come


À des jours sans ta voix, à des nuits sans ta peau
To days without your voice, to nights without your touch


C'est fini, fini, fini
It's over, over, over


Fini, fini, fini, fini
over, over, over, over


C'est fini, fini, fini
It's over, over, over


Fini, fini, fini, fini
over, over, over, over


C'est fini, fini, fini
It's over, over, over


Fini, fini, fini, fini
over, over, over, over


C'est fini, fini, fini
It's over, over, over


Fini, fini, fini, fini
over, over, over, over




Lyrics © EDITIONS MUSICALES DJANIK, Peermusic Publishing
Written by: Charles Aznavour

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Victor-nw3ge

Je ne peux détacher
Mes yeux de ton visage
Et ne peux m'empêcher
De penser à demain
Qui s'annonce déjà
Comme un mauvais orage
Qui lavera nos rires
A l'eau de mon chagrin

J'ai le coeur déchiré
Et j'ai mal de comprendre
Que les mots que tu dis
Veulent tous dire adieu

Je regarde sans voir
J'écoute sans entendre
Le chagrin me surprend
Debout silencieux

Je rêve de passé
Quand le présent t'emporte
Qu'il ne me reste plus
Qu'à te serrer la main
Je voudrais la garder
Mais nos amours sont mortes
A deux pas de mon coeur
Tu es déjà si loin

C'est fini fini fini fini fini fini fini

Se peut-il qu'un bonheur
Qui tenait tant de place
Et donnait tant de joie
Disparaisse à jamais
Effaçant de ta vie
Même jusqu'à la trace
Du moindre souvenir
Que l'amour nous a fait

Je ne sais comment faire
Et je ne sais que dire
Je veux paraître fort
Une dernière fois
Les larmes au coin des yeux
Je me force à sourire
D'un sourire forcé
Qui ne te trompe pas

Trop lâche pour mourir
Bien qu'effrayé de vivre
Je compte sur l'oubli
Pour trouver le repos
Il faudra m'habituer
Dans les années à suivre
A des jours sans ta voix
A des nuits sans ta peau

C'est fini fini fini fini fini fini fini



@LadyNicky007

Cette chanson me rappelle qu’il fut un temps ou mes 2 garçons m’ont aimé🥰....

Ils ont grandit, ils ont quitter le nid....
Durant ce temps, moi, j’ai vieillie👩🏻‍🦳
Ils ont vécu leurs vies et moi des maladies....💉

Ils n’ont put trouvé de temps pour m’aimer😔....🖤
Maintenant, c’est fini, bien fini....
Après les avoir tant aimés, Ils m’ont complètement oubliée 🥺....💔

Maintenant toute seule, l’âme écrasée 😥
et le cœur meurtrie dans un corps abîmé,
je vie dans la mémoire infinie
d’un temps où mes enfants m’ont aimée😘



All comments from YouTube:

@kalenderianarto383

impossible de rester insensible encore une fois sur ses paroles d'une grande qualités qui m'émeut a chaque fois MONSIEUR AZNAVOUR vous étes une légende vivante de la chanson française

@S7P71

Cette chanson résonne dans les cœurs déçus comme jamais 💔
Sublime...😢

@seaweedgirl23

Thank you for creating and sharing this extraordinary collection of Monsier Aznavour's body of work. You truly made my Mother very very HAPPY tonight. We were exercising, and I asked her who her favorite artist is that she wanted to hear, and she said, Charles Aznavour. Boy, her face lit up like a little girl, as she sang along to some of the songs. We are so Blessed that with the combination of music and technology exists for us to connect, inspire, travel back to memory lane, and enjoy!

@waldmannevelyne7242

la France a perdu un tres grand chanteur.toutes les chansons ont un sens dans la vie.merci Charles Aznavour

@user942918

Belle 😔

@haitianmaniac74

RIP Charles Aznavour you were synonymous with my childhood and you were always in my life singing beautiful songs only you can sing thank you for the memories C’est Fini Monsieur Merci Beaucoup

@isidorogilaberttellez7632

TAL VEZ MUCHOS ADMIRADORES DEL GRAN CHARLES AZNAVOUR IGNOREN QUE ESTÁ BELLA CANCIÓN EMPEZÓ A CANTARLA SOBRE LOS AÑOS... 1965 \ 1966....YO LA HABRÉ OÍDO DESDE ENTONCES. MILES. DE. VECES.....Y NO ME CANSO.......

@Ivan-nu2um

C'est fini Charles
Merci pour tes chansons

@kamalirassi3391

Aznavour est eternel , des chansons, comme celle ci , on n'en fait plus , elle succitera de nombreuses vocations !!!

@stephaniemadjide-nf7no

C'est toujours des belles paroles bien fondées qu'on entend dans les chansons d' Aznavour ❤❤

More Comments

More Versions