Aznavour has sung for presidents, popes and royalty, as well as at humanitarian events. In response to the 1988 Armenian earthquake, he founded the charitable organization Aznavour for Armenia along with his long-time friend impresario Levon Sayan. In 2009, he was appointed ambassador of Armenia to Switzerland, as well as Armenia's permanent delegate to the United Nations at Geneva. On 24 August 2017, Aznavour was awarded the 2,618th star on the Hollywood Walk of Fame. On 17 September 2018, his last concert took place in NHK Hall, Tokyo.
Charles Aznavour died on 1 October 2018.
Charles Aznavour was perhaps the best-known French music hall entertainer in the world -- renowned the world over for the bittersweet love songs he has written and sung, which seem to embody the essence of French popular song, and also for his appearances on screen in such wildly divergent fare as Shoot the Piano Player, Candy, and The Tin Drum. His status as the quintessential French popular culture icon is something of an irony for a man who identifies himself most closely with his Armenian heritage. His father was a singer and sometime-restaurateur, while his mother was an actress and part-time seamstress. His father's singing, done in a notably impassioned style, heavily influenced Aznavour's approach to singing as a boy. Although he had a voracious appetite for music, he also had a serious impediment growing up, in the form of a paralyzed vocal cord that gave his voice a raspy quality. He channeled some of his energy into theater, making both his stage and screen debuts at age nine, in 1933, in the theater piece Un bon petit diable and in the film La guerre des gosses. As an adolescent, he danced in nightclubs and sold newspapers, as well as touring with theatrical companies, and he wrote a nightclub act in partnership with Pierre Roche -- Aznavour wrote the lyrics to their songs and it was through that material that he began his singing career. Early on, he learned to overcome his fears about his vocal limitations, in part with help from singing legend Édith Piaf, for whom he worked as a chauffeur, among other capacities; with her help, he developed a style that suited his capabilities and played to his strengths and also continued writing songs in earnest, some of which were performed by Piaf.
His success came very slowly, however. Aznavour at first found some difficulty being accepted as a composer in France or anywhere else. His compositions, although considered tame by any modern standard, were regarded as too risqué for French radio and were banned from the airwaves for a decade or more, from the late '40s through the end of the 1950s; American publishers seemed equally reticent about them, as he discovered on a visit to New York in 1948. That trip did yield his first performing engagement in the city, however, at the Cafe Society Downtown in Greenwich Village. For the next decade, Aznavour made his living as a performer in second-tier clubs and middle- or bottom-of-the-bill berths on three continents. His mix of daringly original and frank love songs, coupled with a limited but very expressive singing style, left audiences somewhat bewildered at first.
His breakthrough came in 1956, during a vaudeville engagement in Casablanca, where the audience reaction was so positive that Aznavour was moved to headliner status. After this, it became easier for the singer to find better engagements in France; by 1958 he even had a recording contract. He made his screen debut that same year in a dramatic role, playing an epileptic in George Franju's La tête contre les murs. He also composed music for Alex Joff's Du rififi chez les femmes in 1958; From there, he moved on to bigger roles in better movies, including Jean Cocteau's Testament of Orpheus and Francois Truffaut's Shoot the Piano Player. The latter movie turned Aznavour into a screen star in France and opened the way for his breakthrough in America. He sang at Carnegie Hall in the early '60s and followed this up in 1965 with a one-man show, The World of Charles Aznavour, at the Ambassador Hotel in New York, which drew rave notices from audiences and critics alike. By that time, the once-struggling singer had secured his first American LP release with the similarly titled album The World of Charles Aznavour on Reprise Records, the label founded and run by Frank Sinatra.
Aznavour would be the last to compare himself with those whom he regards as truly gifted vocalists, such as Sinatra and Mel Tormé, preferring to think of himself as a composer who also happens to sing. His style of performing has been compared variously to Maurice Chevalier and Sinatra and has remained enduringly popular for four decades. Almost all of Aznavour's songs deal with love and its permutations, running the gamut from upbeat, joyous pieces such as Après l'amour and J'ai perdu la tête to the dark-hued J'en déduis que je t'aime and Bon anniversaire. A teetotaler and a racing car enthusiast, Aznavour has been married three times and has four children.
Et pourtant
Charles Aznavour Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Différemment de tous les autres jours
Et mon cœur délivré enfin de notre amour
Et pourtant, et pourtant
Sans un remords, sans un regret je partirai
Droit devant moi sans espoir de retour
Loin des yeux loin du cœur j’oublierai pour toujours
Et ton cœur et tes bras
Mon amour
Et pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant
J’arracherai sans une larme, sans un cri
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Me libérant de toi pour trouver le repos
Et pourtant, et pourtant
Je marcherai vers d’autres cieux, d’autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les mains pleines d’amour j’offrirai au bonheur
Et les jour et les nuits
Et la vie
De mon cœur
Et pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance et mes élans de joie
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Dans d’autres bras quand j'oublirai jusqu’à ton nom
Quand je pourrai repenser l’avenir
Tu deviendras pour moi qu’un lointain souvenir
Quand mon mal et ma peur
Et mes pleurs
Vont finir
Et pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Pourtant, pourtant, je n’aime que toi
Pourtant, pourtant, je n’aime que toi
The lyrics of Et pourtant by Charles Aznavour describe a painful yet necessary process of moving on from an unrequited love. The singer is aware that one morning they will wake up and finally be able to let go of the person they love, without any regret or remorse. Despite this conviction, the singer acknowledges that they will always have feelings for this person. The separation will be difficult but it is something they must do to achieve peace. They will travel to distant lands and offer their love to someone else.
The repetition of the phrase "Et pourtant" (which can be translated to "And yet" or "Nevertheless") underscores the singer's internal struggle. They are torn between their desire to move on and their love for the person who does not reciprocate those feelings. The lyrics also mention the physical pain the singer experiences because of this love, referring to "the secret bonds that tear my skin". The song ends on a hopeful note, as the singer looks forward to the day when they can think of their past love as a distant memory.
Overall, Et pourtant is a powerful song that conveys the complexity of love and heartbreak. Despite being released over 50 years ago, its message is still relevant today.
Line by Line Meaning
Un beau matin je sais que je m’éveillerai
One beautiful morning, I know that I will wake up
Différemment de tous les autres jours
Differently from all the other days
Et mon cœur délivré enfin de notre amour
And my heart finally released from our love
Et pourtant, et pourtant
And yet, and yet
Sans un remords, sans un regret je partirai
Without any remorse or regret, I will leave
Droit devant moi sans espoir de retour
Straight ahead without hope of return
Loin des yeux loin du cœur j’oublierai pour toujours
Far from sight, far from heart, I will forget forever
Et ton cœur et tes bras
And your heart and your arms
Et ta voix
And your voice
Mon amour
My love
Je n’aime que toi
I only love you
J’arracherai sans une larme, sans un cri
I will tear apart without a tear or a cry
Les liens secrets qui déchirent ma peau
The secret ties that tear at my skin
Me libérant de toi pour trouver le repos
Freeing myself from you to find peace
Je marcherai vers d’autres cieux, d’autres pays
I will walk towards other skies, other lands
En oubliant ta cruelle froideur
Forgetting your cruel coldness
Les mains pleines d’amour j’offrirai au bonheur
With hands full of love, I will offer to happiness
Et les jour et les nuits
And the days and the nights
Et la vie
And the life
De mon cœur
Of my heart
Il faudra bien que je retrouve ma raison
I must find my reason
Mon insouciance et mes élans de joie
My carefree nature and my bursts of joy
Que je parte à jamais pour échapper à toi
That I may leave forever to escape from you
Dans d’autres bras quand j'oublirai jusqu’à ton nom
In other arms when I forget your name
Quand je pourrai repenser l’avenir
When I can think of the future again
Tu deviendras pour moi qu’un lointain souvenir
You will become for me a distant memory
Quand mon mal et ma peur
When my pain and my fear
Et mes pleurs
And my tears
Vont finir
Will end
Lyrics © EDITIONS MUSICALES DJANIK, Peermusic Publishing
Written by: CHARLES AZNAOURIAN, GEORGES GARVARENTZ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Donahin Velásquez
Un beau matin, je sais que je m'éveillerai
Différemment de tous les autres jours
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
Et pourtant.. Et pourtant
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Loin devant moi, sans espoir de retour
Loin des yeux, loin du coeur
J'oublierai pour toujours
Et ton corps, et tes bras, et ta voix
Mon amour
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
J'arracherai, sans une larme, sans un cri
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Me libérant de toi pour trouver le repos
Et pourtant, et pourtant
Je marcherais vers d'autres cieux, d'autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les mains pleines d'amour
J'offrirai au bonheur
Et les jours, et les nuits, et la vie
De mon coeur
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance, et mes élans de joie
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Et pourtant, et pourtant
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'à ton nom
Quand je pourrai repenser l'avenir
Tu deviendras pour moi
Qu'un lointain souvenir
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Vont finir
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Cadeaux Online
Et pourtant j'étais présent
Toi tu m'ignorais.
Tu ma mis dans le vent
Alors qu'il passait.
Et pourtant on s'est jamais quitté
Je n'avais pas de conçurent
Sans toi je n'existais
Et j'en ai fait un sermon.
Je pardonnais tu pardonnais
Tout revient comme avant
Le courant de buvais passait
....
Menini Nadjet
Bravo à un grand homme de valeur , toujours dans ma tête et mon esprit et j’écoute toutes ses chansons sans cesse , c’est le bonheur merci Mr charles reposes en paix ❤
Steven Rod
Comme toutes les chansons de Charles, des paroles qui ont un sens, et un Français irréprochable. C'est juste merveilleux, et ça fait 60 ans que j'écoute cela sans m'en lasser.
Merci Monsieur Aznavour.
Ζώης Σάνης
Jai aussi au Grece!
Alexander Kiryanov
@Yves Rouxel Шарль Азнавур всегда был автором текстов своих песен.
Alain Falques
👍😊👏👏👏💖
Bruno Dangrezat
@Steven Rod ... quand on sait et que l'on entend TOUS les jours des journalistes, des chroniqueurs, des animateurs d'émissions de télé ne plus savoir conjuguer le verbe ÊTRE, ils disent, "c'est des ..." au lieu de " CE SONT des ..." ! C'est devenu systématique et cela me fait bondir à chaque fois, je n'en peux plus !!!
Une loi serait elle récemment et subrepticement passée une nuit entre 20 députés, interdisant de conjuguer le verbe être !?!
Steven Rod
@Pascal Juste pour infos, il faut savoir que dans les textes de chansons certaines fautes ne peuvent pas être évitées, et sont volontaires. Très souvent dans la vie on dit " je sais pas " alors qu'en réalité il faut dire, ou écrire " je ne sais pas ".
Donahin Velásquez
Un beau matin, je sais que je m'éveillerai
Différemment de tous les autres jours
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
Et pourtant.. Et pourtant
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Loin devant moi, sans espoir de retour
Loin des yeux, loin du coeur
J'oublierai pour toujours
Et ton corps, et tes bras, et ta voix
Mon amour
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
J'arracherai, sans une larme, sans un cri
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Me libérant de toi pour trouver le repos
Et pourtant, et pourtant
Je marcherais vers d'autres cieux, d'autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les mains pleines d'amour
J'offrirai au bonheur
Et les jours, et les nuits, et la vie
De mon coeur
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance, et mes élans de joie
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Et pourtant, et pourtant
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'à ton nom
Quand je pourrai repenser l'avenir
Tu deviendras pour moi
Qu'un lointain souvenir
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Vont finir
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant
Est__elle
😘😘😘😘😘❤❤❤❤
ضوء القمر
@Michèle Cl Pareille