Tu t'laisses aller
Charles Aznavour Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est drôle c'que t'es drôle à regarder
T'es là, t'attends, tu fais la tête
Et moi j'ai envie d'rigoler
C'est l'alcool qui monte en ma tête
Tout l'alcool que j'ai pris ce soir
Afin d'y puiser le courage
De t'avouer que j'en ai marre
De toi et de tes commérages
De ton corps qui me laisse sage
Et qui m'enlève tout espoir

J'en ai assez faut bien qu'j'te l'dise
Tu m'exaspères, tu m'tyrannises
Je subis ton sale caractère
Sans oser dire que t'exagères
Oui t'exagères, tu l'sais maintenant
Parfois je voudrais t'étrangler
Dieu que t'as changé en cinq ans
Tu l'laisses aller, tu l'laisses aller

Tu es belle à regarder
Tes bas tombant sur tes chaussures
Et ton vieux peignoir mal fermé
Et tes bigoudis quelle allure
Je me demande chaque jour
Comment as-tu fait pour me plaire?
Comment ai-je pu te faire la cour
Et t'aliéner ma vie entière?
Comme ça tu ressembles à ta mère
Qu'a rien pour inspirer l'amour

Devant mes amis quelle catastrophe
Tu m'contredis, tu m'apostrophes
Avec ton venin et ta hargne
Tu ferais battre des montagnes
Ah! J'ai décroché le gros lot
Le jour où je t'ai rencontrée
Si tu t'taisais, ce s'rait trop beau non
Tu l'laisses aller, Tu l'laisses aller

Tu es une brute et un tyran
Tu n'as pas de cœur et pas d'âme
Pourtant je pense bien souvent
Que malgré tout tu es ma femme
Si tu voulais faire un effort
Tout pourrait reprendre sa place
Pour maigrir, fais un peu de sport
Arrange-toi devant ta glace
Accroche un sourire à ta face
Maquille ton cœur et ton corps

Au lieu d'penser que j'te déteste
Et de me fuir comme la peste
Essaie de te montrer gentille
Redeviens la petite fille
Qui m'a donné tant de bonheur
Et parfois comme par le passé




J'aimerais que tout contre mon cœur
Tu l'laisses aller, tu l'laisses aller

Overall Meaning

In Charles Aznavour's song Tu t'laisses aller (You're Letting Yourself Go), the singer expresses his frustration with his partner's behavior and appearance. He admits that he has been drinking to gather the courage to tell her that he is tired of her gossip and her body that makes him feel restrained. He accuses her of being a tyrant and contradicts him in front of his friends. He reflects on how he was initially attracted to her, but now she reminds him of her unattractive mother. Despite his criticism, the singer still acknowledges his love for her and suggests that if she makes an effort, things could improve between them. He asks her to be gentler and try to return to the sweet girl he fell in love with. He ends the song by pleading with her to let herself go, and let him love her again.


Line by Line Meaning

C'est drôle c'que t'es drôle à regarder
It's funny how funny you look


T'es là, t'attends, tu fais la tête
You're here, waiting, pouting


Et moi j'ai envie d'rigoler
And I feel like laughing


C'est l'alcool qui monte en ma tête
It's the alcohol getting to my head


Tout l'alcool que j'ai pris ce soir
All the alcohol I've had tonight


Afin d'y puiser le courage
To find the courage


De t'avouer que j'en ai marre
To confess that I'm tired of you


De toi et de tes commérages
Of you and your gossip


De ton corps qui me laisse sage
Of your body that makes me behave


Et qui m'enlève tout espoir
And takes away all my hope


J'en ai assez faut bien qu'j'te l'dise
I've had enough, I have to tell you


Tu m'exaspères, tu m'tyrannises
You exasperate me, you tyrannize me


Je subis ton sale caractère
I endure your nasty character


Sans oser dire que t'exagères
Without daring to say that you exaggerate


Oui t'exagères, tu l'sais maintenant
Yes, you exaggerate, you know it now


Parfois je voudrais t'étrangler
Sometimes I want to strangle you


Dieu que t'as changé en cinq ans
God, how you've changed in five years


Tu l'laisses aller, tu l'laisses aller
You let yourself go, you let yourself go


Tu es belle à regarder
You're beautiful to look at


Tes bas tombant sur tes chaussures
Your stockings falling on your shoes


Et ton vieux peignoir mal fermé
And your old bathrobe poorly closed


Et tes bigoudis quelle allure
And your curlers, what a sight


Je me demande chaque jour
I wonder every day


Comment as-tu fait pour me plaire?
How did you manage to attract me?


Comment ai-je pu te faire la cour
How did I court you


Et t'aliéner ma vie entière?
And tie up my entire life with you?


Comme ça tu ressembles à ta mère
Like this, you resemble your mother


Qu'a rien pour inspirer l'amour
Who has nothing to inspire love


Devant mes amis quelle catastrophe
What a disaster in front of my friends


Tu m'contredis, tu m'apostrophes
You contradict me, you address me rudely


Avec ton venin et ta hargne
With your venom and your anger


Tu ferais battre des montagnes
You could make mountains shake


Ah! J'ai décroché le gros lot
Ah! I've won the jackpot


Le jour où je t'ai rencontrée
The day I met you


Si tu t'taisais, ce s'rait trop beau non
If you could just shut up, wouldn't that be nice


Tu l'laisses aller, Tu l'laisses aller
You let yourself go, you let yourself go


Tu es une brute et un tyran
You are a brute and a tyrant


Tu n'as pas de cœur et pas d'âme
You have no heart and no soul


Pourtant je pense bien souvent
Yet I think quite often


Que malgré tout tu es ma femme
That despite all, you are my wife


Si tu voulais faire un effort
If you would make an effort


Tout pourrait reprendre sa place
Everything could fall back into place


Pour maigrir, fais un peu de sport
To lose weight, do a bit of exercise


Arrange-toi devant ta glace
Fix yourself up in front of the mirror


Accroche un sourire à ta face
Put a smile on your face


Maquille ton cœur et ton corps
Make up your heart and your body


Au lieu d'penser que j'te déteste
Instead of thinking that I hate you


Et de me fuir comme la peste
And avoiding me like the plague


Essaie de te montrer gentille
Try to show yourself kind


Redeviens la petite fille
Become again the little girl


Qui m'a donné tant de bonheur
Who gave me so much happiness


Et parfois comme par le passé
And sometimes like in the past


J'aimerais que tout contre mon cœur
I'd like you to be close to my heart


Tu l'laisses aller, tu l'laisses aller
You let yourself go, you let yourself go




Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS
Written by: Charles Aznavour

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@noabaak

여자가 변해가는 모습을 꼬집는 남자의 우스꽝스러운 가사,
제목은, 넌 너 자신을 놔버렸어 (You let youself go).

“내 몸을 순결하게 하고,(생각나지 않게)
산들로 싸우게 한다 (말다툼을 일으킨다).”

마지막 구절,
“내가 당신을 경멸하고
당신이 날 병균 취급하기보다
다시 어린 소녀로 돌아가는 게 어떠한가,
날 사랑하던 사람으로.”

어린 여자에게서 느끼는 남자의 감정은,
여자가 어린 남자에게서 느끼는 감정도,
육체적인 것과는 별개의 처음과 닿아있다.

It’s funny how funny you are to look at
You’re there, you wait, you're sulking
And I feel like sneering
It’s the alcohol that gets to my head
All the alcohol that I took this evening
So that I could draw the courage
To admit that I have had it
with you and your old wives’ tales
with your body that leaves me virtuous
and takes away all of my hopes

I’ve had enough I have to tell you
You irritate me, you tyrannize me
I endure your dirty character
I don't dare to tell you you exaggerate
Yes, you exaggerate, you know it now
At times, I would strangle you
God you have changed in five years
You let yourself go, you let yourself go

Ah! you're beautiful to look at
your sagged stockings on your shoes
With your old nightgown badly closed
And your curling pins what an elegance
I ask myself every day
How did you do to please me
How could I ever made love to you
Give up my whole life for you
That way you look like your mother
Who has nothing to inspire love

In front of my friends what a disaster
You contradict me, cut me short
With your venom and your petulance
You’d make the mountains fight
Ah! I drew the first prize
The day that I met you
If you kept quiet, ‘t would be too nice
You let yourself go, you let yourself go

You are a brute and a tyrant
You have no heart and no soul
Nevertheless I often think
That in spite of everything you’re still my wife
If you would make an effort
Everything could fall back into place
To slim down practice some sport
Make yourself up in the mirror
Put a smile on your face
Make up your heart and your body

Instead of thinking how I detest you
And avoiding me like the plague
Try to be nice
Become that little girl again
Who gave me so much happiness
And sometimes like in the past
I would love that close to my heart
You let yourself go, you let yourself go

4 pm. 1/10/2022, nyc.



All comments from YouTube:

@neiljouini8232

Seul ceux qui savent, comprendront, magnifique chanson à pleins d'égards

@CARALU3344

Charles Aznavour ... pour moi c'est cette chanson que papa me passait dans la voiture en allant au lycée pour me faire passer un message au sujet de maman, cela me fait mal à chaque fois que je l'entend. Mes parents sont morts à 45 et 46 ans de maladie, à un an et une semaine d'intervalle.

@somelady3012

"ton corps qui me laisse sage", "tu me fais penser à ta mère, car rien pour inspirer l'amour". haha cette chanson m'amuse, et pis j'adore sa manière de clasher violemment avec finesse et élégance, sans avoir recours aux insultes ni tomber dans la vulgarité. Magnifique.

@roseandreeclenard5944

Oui il a tout dit avec pudeur et elegance.

@davidr.5789

Chanson magnifique et magistralement interpretée, évidemment...
Le texte est monstrueux et beaucoup plus subtile qu'il n'y paraît.

@GeniousGirl66

C'est une chanson qui date du début des années 70 on ne pourrait plus écrire ça aujourd'hui..

@wallersayn7975

Non, années 1960

@carmenxxx

Thanks Anna Karina, im listening Mr.Aznavour right now. Such a legend... Lots of love from Turkey 🤍

@loopingswoop4862

je viens de perdre ma maman et mon père m'as dit que ma mère adorait cette chanson il l'embêtait avec celle la il lui disait tjrs ca me fait pensée à nous repose en paix maman je t'aime

@magicsenna3455

je suis terriblement confus..recevez mes plus affectueuses pensées..

More Comments

More Versions