Harmony
Chat Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Au drôle de nom et de vie, ah-ah
Un brin sauvage, brin d'énergie
Elle m'a sauvé de mon ennui, ah-ah
Un bar bondé à minuit
Les visages se brouillent je souris, ah
Pour moi, plus de règles cette nuit
Alors je vis une autre vie
Un tourbillon de folie
Je ne touche plus terre, plus de barrières
Dans mon corps, tout s'éparpille
Jusqu'au bout d'mes ongles rouges, je ris
Un tourbillon de folie
Un tourbillon de folie
J'ai embrassé un sourire
Pas seulement une fille, j'ai menti, ah-ah
Mais bien sauvage, bien fou aussi
J'ai englouti toute sa chimie, ah-ah
Rien d'extraordinaire, une fuite
Vers un sombre paradis
Bien trop éphémère car très vite
Plus rien, plus d'envie, plus de vie
Tout devient très lourd, pathétique
Alors vite, vite, j'oublie, et je me réfugie
Dans mon tourbillon de folie
Je m'enfonce plus bas que terre, tant pis
J'ai compris, oui, c'est promis
J'm'en fous, j'danse jusqu'au bout, cette nuit
Un tourbillon de folie
Un tourbillon de folie
J'oublie, je ne veux pas partir
Ce soir je ne veux pas dormir
J'oublie, je ne veux pas partir
Ce soir je ne veux pas dormir
The song "Harmony" by Chat is a cheerful and lively tune that captures the essence of letting go of oneself and finding joy in life. The lyrics are in French, portraying the story of a man who kisses a girl with an unusual lifestyle that saves him from his boredom. The opening line, "J'ai embrassé une fille au drôle de nom et de vie" which means "I kissed a girl with an unusual name and life," sets the tone for the rest of the song. The man goes on to describe the girl as wild with an abundance of energy.
Later in the song, the man recounts a night at a crowded bar where he felt carefree and without rules. He felt a rush of excitement and an outpouring of energy throughout his whole body that took him on a wild ride. As he indulges in his carefree behavior and dances without inhibitions, he forgets his worries and escapes from the pathetic monotony of his mundane life.
The song "Harmony" by Chat is a reflection of the freedom and excitement of life that can be rediscovered through a spontaneous adventure, and the lyrics capture the essence of living in the moment and having a good time.
Line by Line Meaning
J'ai embrassé une fille
I kissed a girl
Au drôle de nom et de vie, ah-ah
With a strange name and life, ah-ah
Un brin sauvage, brin d'énergie
A bit wild, full of energy
Elle m'a sauvé de mon ennui, ah-ah
She saved me from my boredom, ah-ah
Un bar bondé à minuit
A crowded bar at midnight
Les visages se brouillent, je souris, ah
Faces blur, I smile, ah
Pour moi, plus de règles cette nuit
No rules for me tonight
Lorsque mon corps est envahi de fourmis
When my body is flooded with ants
Alors je vis une autre vie
Then I live another life
Un tourbillon de folie
A whirlwind of madness
Je ne touche plus terre, plus de barrières
I don't touch the ground anymore, no barriers
Dans mon corps, tout s'éparpille
In my body, everything scatters
Jusqu'au bout d'mes ongles rouges, je ris
To the tips of my red nails, I laugh
Un tourbillon de folie
A whirlwind of madness
Un tourbillon de folie
A whirlwind of madness
J'ai embrassé un sourire
I kissed a smile
Pas seulement une fille, j'ai menti, ah-ah
Not just a girl, I lied, ah-ah
Mais bien sauvage, bien fou aussi
But very wild, very crazy too
J'ai englouti toute sa chimie, ah-ah
I devoured all of her chemistry, ah-ah
Rien d'extraordinaire, une fuite
Nothing extraordinary, an escape
Vers un sombre paradis
To a dark paradise
Bien trop éphémère car très vite
Far too fleeting because very soon
Plus rien, plus d'envie, plus de vie
Nothing left, no more desire, no more life
Tout devient très lourd, pathétique
Everything becomes very heavy, pathetic
Alors vite, vite, j'oublie, et je me réfugie
So quickly, quickly, I forget and I take refuge
Dans mon tourbillon de folie
In my whirlwind of madness
Je m'enfonce plus bas que terre, tant pis
I sink lower than the ground, too bad
J'ai compris, oui, c'est promis
I understood, yes, I promise
J'm'en fous, j'danse jusqu'au bout, cette nuit
I don't care, I dance until the end, tonight
Un tourbillon de folie
A whirlwind of madness
Un tourbillon de folie
A whirlwind of madness
J'oublie, je ne veux pas partir
I forget, I don't want to leave
Ce soir je ne veux pas dormir
Tonight I don't want to sleep
J'oublie, je ne veux pas partir
I forget, I don't want to leave
Ce soir je ne veux pas dormir
Tonight I don't want to sleep
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Charlene Juarez-Nicolas
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@learene1608
I love you