Isabel Vargas Lizano was born in San Joaquín de Flores, Costa Rica. She goes by Chavela, which is a nickname for Isabel. At only 14, she fled her native country due to lack of musical career opportunities, seeking refuge in Mexico, where an entertainment industry was burgeoning. For many years she sang on the streets but in her thirties she became a professional singer. In her youth, she dressed as a man, smoked cigars, drank heavily, carried a gun and was known for her characteristic red jorongo, which she still dons in performances.
Her first album, Noche de Bohemia (Bohemian Night), was released in 1961 with the professional support of José Alfredo Jiménez, one of the foremost singer/songwriters of the Mexican cancion ranchera. Vargas has recorded over eighty albums thereafter. She was hugely successful during the 1950s, 1960s and the first half of the 70s, touring in Mexico, the United States, France and Spain and was close to many prominent artists and intellectuals of the time, including Juan Rulfo, Agustín Lara, Frida Kahlo, Diego Rivera, Dolores Olmedo and José Alfredo Jiménez. She partly retired in the late 1970s due to a 15 year-long battle with alcoholism, which she has described in her autobiography (Y si quieres saber de mi pasado [And if you want to know about my past], published in 2002) as "my 15 years in hell" At 81 years old, she publicly declared that she was a lesbian.
Vargas returned to the stage in 1991, performing at the venue "El Habito" in Coyoacan, Mexico City.She debuted at Carnegie Hall in 2003 at the age of 83 at the behest and promotion of Spanish director Pedro Almodóvar, a long-time admirer and personal friend of Vargas.
In April 2012 she released her latest album "Luna Grande" a tribute to Spanish poet Federico García Lorca.
La Llorona
Chavela Vargas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Negro pero cariñoso
Todos me dicen el negro, Llorona
Negro pero cariñoso
Yo soy como el chile verde, Llorona
Picante pero sabroso
Yo soy como el chile verde, Llorona
Ay de mí, Llorona
Llorona, Llorona, llévame al río
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero de frío
Si porque te quiero quieres, Llorona
Quieres que te quiera más
Si ya te he dado la vida, llorona
Qué más quieres
Quieres más
The lyrics to "La Llorona" by Chavela Vargas are a haunting and melancholic tale of heartbreak and loss. In the first few lines of the song, she speaks of being called "Negro," which is a reference to her dark complexion. However, despite being referred to as "Negro," she is still loved and cared for by those around her. She compares herself to a spicy green chili pepper, which can be hot but also flavorful and enjoyable.
The chorus of the song is where the true heartache and despair seep in. Vargas sings "Ay de mí, Llorona," which translates to "Oh, my crying one." "Llorona" is a reference to the Mexican folk legend of "La Llorona," or the weeping woman, who is said to have drowned her children and then roamed the earth searching for them in death. The singer begs to be taken to the river, perhaps a symbol of renewal or escape. She also asks to be covered with a rebozo, a traditional Mexican shawl, to ease the chill of her broken heart.
Line by Line Meaning
Todos me dicen el negro, Llorona
People call me 'the black one', Llorona
Negro pero cariñoso
Though I'm called black, I'm also affectionate
Yo soy como el chile verde, Llorona
I am like green chili, Llorona
Picante pero sabroso
Spicy but tasty
Ay de mí, Llorona
Oh woe is me, Llorona
Llorona, Llorona, llévame al río
Llorona, Llorona, take me to the river
Tápame con tu rebozo, Llorona
Wrap me in your shawl, Llorona
Porque me muero de frío
Because I'm dying of cold
Si porque te quiero quieres, Llorona
If you want me because I love you, Llorona
Quieres que te quiera más
You want me to love you more
Si ya te he dado la vida, llorona
If I've already given you my life, Llorona
Qué más quieres
What more do you want
Lyrics © Public Domain
Written by: Traditional
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@irvincuellar3882
Historia de la llorona zapoteca.
La llorona es una canción zapoteca escrita y nacida en la comunidad zapoteca del istmo de Tehuantepec, Oaxaca.
Cuenta la historia que un joven de Tehuantepec fue a una fiesta en la comunidad vecina llamada Juchitan y ahí conoció a una chica tan hermosa que salía de la iglesia vistiendo el famoso traje regional istmeño llamado huipil.
Por un tiempo se esforzó para conquistar a la joven Y después consiguió la aprobación de los padres y casarse con ella. Pero los vientos de la revolución soplaron en Oaxaca (1911/1912) y antes de irse a la guerra, le dijo algo como esto:
“Recuerdo el día que fuimos al río y las flores del campo parecían llorar
Contigo las nubes de mi cielo no son nada, incluso el solo compite con tu sonrisa.
La guerra me está llamando por que La Paz de nuestro país ha sido robada
Volveré a ti y por nuestra futura familia nunca dejaré de amarte
En esta vida y en la muerte”.
Finalmente el día de partir llegó y cuando él se despedía de ella, el llanto corrió por sus ojos y los suspiros de dolor invadían el rostro de su amada.
Mientras hablaba con ella Le tomaba ambas manos al mismo tiempo que la limpiaba con las suyas, las lágrimas que caían por las mejillas de su esposa y entonces la llamo “llorona” por ella no paraba de llorar sabiendo que quizás, no volvería a su esposo. Besos y promesas volaron por el aire y el juro que volvería por ella de la vida y la muerte con impunidad total. Ella también esperarlo sin importar lo que sucediera.
Muchas persona de la época conocían a la pareja y se consternaron por ellos. El chavo se fue a la guerra pero nunca regresó. Tiempo después un amigo mutuo de ellos regresó al pueblo y le dijo: tu esposo fue alcanzado por la
Balas y las heridas eran tan terribles que fue imposible salvarlo. Pero mientras agonizaba me pidió que te dijera que siempre te amara y que por favor lo perdones. Aquí una carta que me dio para ti.
Extractos de esa carta decían algo como esto:
Salías del templo un día llorona cuando al pasar yo te vi
Hermoso huipil llevabas llorona que la Virgen te creí
En el cielo nace el sol mi llorona y en el mar nace la luna y en mi corazón nace llorona
Quererte como ninguna
Aunque me cueste la vida llorona
No dejare de quererte
Ay de mi llorona
Llorona tú eres mi xhunca
Me pedirán dejar de quererte llorona
Pero de quererte nunca
No creas que te canto llorona
Tengo el corazón alegre
También de dolor se canta llorona
Cuando llorar no se puede
No llores prenda querida
Te esperare en el horizonte cada madrugada.
Está por más decir, ella lloraba todo el tiempo por esa carta y nunca volvió a casarse por que esperaba reunirse con su amado en el paraíso y cumplir con su promesa.
El bebé de ellos nació una semana después de la noticia y cada 30 de octubre cenaban juntos. Una esposa y un hijo en la tierra de los vivos y un esposo del reino de los muertos, hasta que la gran águila los junto nuevamente. El tiempo pasó y la historia fue escrita como una canción flolklorica local y ha sobrevivido todo este tiempo.
Quien diga que esta canción trata acerca de la llorona azteca engañada que ahogó a sus hijos en el rio está mintiendo. La llorona zapoteca es una historia de amor , una triste historia de amor.
@YAngelGz
No sé qué tienen las flores, Llorona
Las flores del Campo Santo
No sé qué tienen las flores, Llorona
Las flores del Campo Santo
Que cuando las mueve el viento, Llorona
Parece que están llorando
Que cuando las mueve el viento, Llorona
Parece que están llorando
Ay de mí, Llorona
Llorona, tú eres mi chunca
Ay de mí, Llorona
Llorona, tú eres mi chunca
Me quitarán de quererte, Llorona
Pero de olvidarte nunca
Me quitarán de quererte, Llorona
Pero de olvidarte nunca
A un Santo Cristo de fierro, Llorona
Mis penas le conté yo
A un Santo Cristo de fierro, Llorona
Mis penas le conté yo
Cuáles no serían mis penas, Llorona
Que el Santo Cristo lloró
Cuáles no serían mis penas, Llorona
Que el Santo Cristo lloró
Ay de mí Llorona
Llorona de un campo lirio
Ay de mí Llorona
Llorona de un campo lirio
El que no sabe de amores, Llorona
No sabe lo que es martirio
El que no sabe de amores, Llorona
No sabe lo que es martirio
Dos besos llevo en el alma, Llorona
Que no se apartan de mí
Dos besos llevo en el alma, Llorona
Que no se apartan de mí
El último de mi madre, Llorona
Y el primero que te di
El último de mi madre, Llorona
Y el primero que te di, ay
Ay de mí, Llorona
Llorona, llévame al río
Ay de mí, Llorona
Llorona, llévame al río
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero de frío
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero de frío
@danielariasuribe6565
Me recuerda al único amor de mi vida, se murió a los 32 años éramos de la misma edad. Ahora tengo 55 y no hay día que no recuerdo Eduardo José Serrano brindo por ti y por el encuentro algún dia
@giovannicarlomazopena1374
Lindo Dios de mi alma
@renatapassoni1379
Magnifica dolorosamente fa ricordare i miei nonni e genitori sempre nel mio cuore
@ngalana7785
😔
@lmss27
Grácias
@pedrolencero2848
@@lmss27 Que lo encuentres. . Pero recuerda, nadie muere mientras se le recuerde. Besos y abrazos desde España
@irvincuellar3882
Historia de la llorona zapoteca.
La llorona es una canción zapoteca escrita y nacida en la comunidad zapoteca del istmo de Tehuantepec, Oaxaca.
Cuenta la historia que un joven de Tehuantepec fue a una fiesta en la comunidad vecina llamada Juchitan y ahí conoció a una chica tan hermosa que salía de la iglesia vistiendo el famoso traje regional istmeño llamado huipil.
Por un tiempo se esforzó para conquistar a la joven Y después consiguió la aprobación de los padres y casarse con ella. Pero los vientos de la revolución soplaron en Oaxaca (1911/1912) y antes de irse a la guerra, le dijo algo como esto:
“Recuerdo el día que fuimos al río y las flores del campo parecían llorar
Contigo las nubes de mi cielo no son nada, incluso el solo compite con tu sonrisa.
La guerra me está llamando por que La Paz de nuestro país ha sido robada
Volveré a ti y por nuestra futura familia nunca dejaré de amarte
En esta vida y en la muerte”.
Finalmente el día de partir llegó y cuando él se despedía de ella, el llanto corrió por sus ojos y los suspiros de dolor invadían el rostro de su amada.
Mientras hablaba con ella Le tomaba ambas manos al mismo tiempo que la limpiaba con las suyas, las lágrimas que caían por las mejillas de su esposa y entonces la llamo “llorona” por ella no paraba de llorar sabiendo que quizás, no volvería a su esposo. Besos y promesas volaron por el aire y el juro que volvería por ella de la vida y la muerte con impunidad total. Ella también esperarlo sin importar lo que sucediera.
Muchas persona de la época conocían a la pareja y se consternaron por ellos. El chavo se fue a la guerra pero nunca regresó. Tiempo después un amigo mutuo de ellos regresó al pueblo y le dijo: tu esposo fue alcanzado por la
Balas y las heridas eran tan terribles que fue imposible salvarlo. Pero mientras agonizaba me pidió que te dijera que siempre te amara y que por favor lo perdones. Aquí una carta que me dio para ti.
Extractos de esa carta decían algo como esto:
Salías del templo un día llorona cuando al pasar yo te vi
Hermoso huipil llevabas llorona que la Virgen te creí
En el cielo nace el sol mi llorona y en el mar nace la luna y en mi corazón nace llorona
Quererte como ninguna
Aunque me cueste la vida llorona
No dejare de quererte
Ay de mi llorona
Llorona tú eres mi xhunca
Me pedirán dejar de quererte llorona
Pero de quererte nunca
No creas que te canto llorona
Tengo el corazón alegre
También de dolor se canta llorona
Cuando llorar no se puede
No llores prenda querida
Te esperare en el horizonte cada madrugada.
Está por más decir, ella lloraba todo el tiempo por esa carta y nunca volvió a casarse por que esperaba reunirse con su amado en el paraíso y cumplir con su promesa.
El bebé de ellos nació una semana después de la noticia y cada 30 de octubre cenaban juntos. Una esposa y un hijo en la tierra de los vivos y un esposo del reino de los muertos, hasta que la gran águila los junto nuevamente. El tiempo pasó y la historia fue escrita como una canción flolklorica local y ha sobrevivido todo este tiempo.
Quien diga que esta canción trata acerca de la llorona azteca engañada que ahogó a sus hijos en el rio está mintiendo. La llorona zapoteca es una historia de amor , una triste historia de amor.
@lorenalagos8651
Esa la pregunta del millón quien la iso creí k chavela
@lorenalagos8651
HERMOZO MUCHAS GRASIAS DE TODO CORAZON.
@heloisesegnini4720
Mucho hermosa la historia ❤️ gracias ❤️