Right from the start, the band has shown their protest nature which lead the band to reflect social issues in their lyrics. Most of their songs look at immigration, social inequality and the conflict of interests that look down on human being. In 2002 the band began to play in Barcelona: the streets, the bars, the tube and the suburban trains were their first stages. The band was first noticed internationally through their contribution SIN PAPELES on the sampler LA COLIFATA, which represents the mestizo scene of Barcelona.
They dedicated their debut TRIPPI TOWN (2003) to the Plaza del Trippi (George Orwell Square), the place where they met. The album is a product of many different musical influences: a journey through reggae, ragga, punk-latin and argentinian folklore. A subsequent tour followed through Europe (France, Belgium, Italy, Spain). Lots of shows and lots of friends from all over the world… a great influence for their second album: ALERTA BIHOTZA!!! (2005)
It is a multicultural album that takes the listener to the reggae-punk energy the band irradiates in their live shows. For the production, the band enlisted Gambeat, Radio Bemba's bassist, who is the responsible both for the harder sound and for the elaboration of their extreme energetic live show. The album also counts on some special guests appearances: Fermin Muguruza (Kortatu, Negu Gorriak), Yacine (Cheb Balowski, Nour), Dede Trake (Cannabistro), Gambeat (Radio Bemba, French Lovers, Piratas Urbanos) and Lina (Azaiza).
More than 2 years and 300 gigs... A tour through Germany, Switzerland, Austria, Denmark, Italy, Spain, France, Holland and Argentina... Now, CHE SUDAKA comes back with MIRANDO EL MUNDO AL REVÉS (2007), a new acoustic cd which is released together with a dvd including a documentary about the band, an interview and some other extra files. The album features some special friends appearances: Amparo Sánchez (Amparanoïa), Un Kuartito and Karamelo Santo (both bands from Argentina).
As when they played in the streets of Barcelona, their positive energy and the willingness to give it all to the audience are the most remarkable attributes of CHE SUDAKA.
La Mente
Che Sudaka Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(feat. Gari Greu y Osvaldo Bayer)
La buena semilla es la que trae vida y sabiduría. Vida en el pan. Sabiduría en la mente.
Ya lo verás, ya lo verás, como un tobogán
La rima desde arriba hacia abajo
Se deslizan y salís parado
Que cambie y que afecte
A todo opresor
Esclavizador
Actualizado
De estos tiempos tan tiranos
Nos expresamos para unificar
y despertar ese espíritu
Para evolucionar
Una luz de esperanza
del que siente y no piensa
Por medio del amor, luchando en la vía, día a día
Nos llena de sabor
Nos llena de alegría
La mente
Actúa matemáticamente
Explota ocasionalmente
Domina doctor y paciente
Te miente!
La mente
Se cansa paulatinamente
Te lleva te es indiferente
Te sigue no te quita el lente
Te miente!
La mente
Cosecharás tu siembra
Cosecharás tu siembra
Cosecharás tu siembra
Lógicamente
Réveille toi, on perd assez de temps
Lève toi, allé zou en avant
Bouge toi, bouge c'est maintenant
On attends ça depuis tellement longtemps
Ouvre toi, lâche tout n'est pas peur
Mêle toi et fait parler ton coeur
Mélange toi, que des frères et des soeurs
A nous de cultiver notre bonheur
Crois en toi, ne te fait plus téléguidé
Lâche toi, danse et tu auras des idées
Envoie toi et mets un bon coup de balai
A tous ceux qui te prends la tête
La mente
Se cansa paulatinamente
Te lleva te es indiferente
Te sigue no te quita el lente
Te miente!
La mente
Cosecharás tu siembra
Cosecharás tu siembra
Cosecharás tu siembra
Lógicamente
La mente
(Cosecharás tu siembra)
La mente
(Cosecharás tu siembra)
La mente
(Cosecharás tu siembra)
Te miente!
La mente
Se cansa paulatinamente
Te lleva te es indiferente
Te sigue no te quita el lente
Te miente!
La mente
Cosecharás tu siembra
Cosecharás tu siembra
Cosecharás tu siembra
Lógicamente
Nadie, nadie
Nace sabiendo
Por eso, no corrás
Por eso, andá más lento
Sólo hay que sentir y tener buenos sentimientos
Sólo hay que sentir y no querer ser un maestro
Mantenete alumno para seguir aprendiendo
Para cultivar así tu propio pensamiento
Que todos los días crece y se está reproduciendo
Como puedo voy diciendo
Como puedo voy viviendo
Como puedo voy diciendo
Como puedo voy viviendo
Para cultivar así tu propio pensamiento
Mantenete alumno para seguir aprendiendo
Sólo hay que sentir y tener buenos sentimientos
Sólo hay que sentir y no querer ser un maestro
Mantenete alumno para seguir aprendiendo
Como puedo voy diciendo
Como puedo voy viviendo
The lyrics to Che Sudaka's song "La Mente" emphasize the power of the mind and the importance of conscious thinking and action. The song starts by highlighting the significance of good seeds that bring life and wisdom, comparing them to finding guidance in bread and the mind. The lyrics then speak about the need for awareness and change in order to combat oppression and slavery.
In the chorus, the song explores the various aspects of the mind. It describes how the mind acts mathematically, occasionally exploding with thoughts, and how it can dominate both doctor and patient. However, it also warns that the mind can deceive and tire us, making us indifferent and following its own narratives.
The next verses encourage awakening and taking action. It calls for individuals to let go of fear, express their true selves, and rely on their hearts. It encourages unity and emphasizes the importance of cultivating happiness. The chorus is repeated, reinforcing the idea that we reap what we sow logically.
The song ends with a reminder that nobody is born knowing everything and that it is important to approach life with a humble and open mind. It emphasizes the importance of feeling and having good intentions rather than striving to be a master. The lyrics suggest that we should remain students of life, continuously learning and cultivating our own thoughts.
Overall, "La Mente" is a call to be aware of our thoughts and actions, to challenge oppressive systems, and to cultivate a positive and conscious mindset.
Line by Line Meaning
La buena semilla es la que trae vida y sabiduría.
The good seed is the one that brings life and wisdom. Life in bread. Wisdom in the mind.
Ya lo verás, ya lo verás, como un tobogán
You will see it, you will see it, like a slide
La rima desde arriba hacia abajo
The rhyme from top to bottom
Se deslizan y salís parado
Sliding and coming out standing
Que sea consciente
Be aware
Que cambie y que afecte
Change and affect
A todo opresor
To every oppressor
Esclavizador
Slave driver
Actualizado
Updated
De estos tiempos tan tiranos
Of these tyrannical times
Nos expresamos para unificar
We express ourselves to unify
y despertar ese espíritu
and awaken that spirit
Para evolucionar
To evolve
Una luz de esperanza
A ray of hope
del que siente y no piensa
from one who feels and doesn't think
Por medio del amor, luchando en la vía, día a día
Through love, fighting in the way, day by day
Nos llena de sabor
Fills us with flavor
Nos llena de alegría
Fills us with joy
Actúa matemáticamente
Acts mathematically
Explota ocasionalmente
Occasionally explodes
Domina doctor y paciente
Dominates doctor and patient
Te miente!
It lies to you!
Se cansa paulatinamente
Gets tired gradually
Te lleva te es indiferente
It takes you, it is indifferent towards you
Te sigue no te quita el lente
It follows you, it doesn't take off the lens
Te miente!
It lies to you!
Cosecharás tu siembra
You will reap what you sow
Lógicamente
Logically
Réveille toi, on perd assez de temps
Wake up, we're losing enough time
Lève toi, allé zou en avant
Get up, come on, move forward
Bouge toi, bouge c'est maintenant
Move, move, it's now
On attends ça depuis tellement longtemps
We've been waiting for this for so long
Ouvre toi, lâche tout n'est pas peur
Open up, let go, don't be afraid
Mêle toi et fait parler ton coeur
Involve yourself and let your heart speak
Mélange toi, que des frères et des soeurs
Mix together, only brothers and sisters
A nous de cultiver notre bonheur
It's up to us to cultivate our happiness
Crois en toi, ne te fait plus téléguidé
Believe in yourself, don't let yourself be remote controlled
Lâche toi, danse et tu auras des idées
Let go, dance and you'll have ideas
Envoie toi et mets un bon coup de balai
Throw yourself and give it a good sweep
A tous ceux qui te prends la tête
To all those who bother you
Cosecharás tu siembra
You will reap what you sow
Lógicamente
Logically
Nadie, nadie
Nobody, nobody
Nace sabiendo
Is born knowing
Por eso, no corrás
That's why, don't rush
Por eso, andá más lento
That's why, go slower
Sólo hay que sentir y tener buenos sentimientos
You just have to feel and have good feelings
Sólo hay que sentir y no querer ser un maestro
You just have to feel and not want to be a master
Mantenete alumno para seguir aprendiendo
Stay a student to keep learning
Para cultivar así tu propio pensamiento
To cultivate your own thinking like that
Que todos los días crece y se está reproduciendo
That grows and reproduces every day
Como puedo voy diciendo
As I can, I'm saying
Como puedo voy viviendo
As I can, I'm living
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: John Jairo Pineda Castro, Leonardo Gabriel Fernandez, Marcos Alejandro Fernandez, Sergio Adrian Morales Cleves
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Lillo Suelto
BUENISIMO SALUD DESDE BOEDO
Che Sudaka
lo mismo para vos saludos muy grandes