HABIBI
Cheb Mami & Samira Said Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Petite môme que j'adore
La jeunesse est pailletée d'or
يا حبيبي
Viens je t'habille de mon corps
Quand le printemps crée sans effort
يا حبيبي
Pour des amoureux un décors oh
Viens, Viens حبيبي
Pour des amoureux un décors oh
Viens, Viens nous serons bien

Petite fille que j'aime tant
Viens je te vêts de fleurs des champs
يا حبيبي
Et de fruits mûrs et odorants
C'est l'aventure et le moment
يا حبيبي
Et des murmures et des amants oh
Viens, Viens حبيبي
Et des murmures et des amants oh
Viens, Viens nous serons bien

Quand ta jeunesse claque en vent
Prends la caresse du printemps
يا حبيبي
Un printemps riche un printemps doux
Qui met l'amour à tes genoux
يا حبيبي
Il rit très fort mais n'attend pas
Ne revient jamais sur ses pas
Il est futile, il est changeant
Et n'est ton allier qu'un instant

Môme que j'aime et que j'adore
Viens prends l'amour à bras le corps
يا حبيبي
Viens car demain est le plus fort
Il peut tout prendre avant de donner
يا حبيبي
Te laissant seul abandonné oh
Viens, Viens حبيبي




Te laissant seul abandonné oh
viens, viens nous serons bien

Overall Meaning

The lyrics to Cheb Mami's song Viens Habibi are about two lovers who are enjoying the beauty of the spring season. The singer addresses his lover as a "petite môme," which means a little girl or child, and expresses his adoration for her. The singer feels that youth is a precious time and describes it as being "pailletée d'or" or glittering with gold. He invites his lover to join him and dress her with his body, a metaphor for the intimacy they share. The spring season is a natural setting for love where everything comes to life without any effort. The singer invites his lover to enjoy this natural and perfect setting that is specially created for lovers.


The second verse of the song continues the theme of youth, love, and spring. The singer asks his lover to come with him to enjoy the beauty of the wildflowers and the ripe and fragrant fruits. He describes this moment as a time for adventure and experience, where lovers can whisper sweet words to each other and share their love. The singer emphasizes that this moment is fleeting, and he urges his lover to seize it before it passes. The passage of time is represented by the word "demain," which means tomorrow, a force that is inevitable and unrelenting. The singer urges his lover to enjoy the moment because tomorrow will always be the strongest force ready to take everything away.


Line by Line Meaning

Petite môme que j'adore
A young girl that I love and cherish


La jeunesse est pailletée d'or
Youth is an exquisite experience


يا حبيبي
Oh my love


Viens je t'habille de mon corps
Come, let me clothe you with my body


Quand le printemps crée sans effort
When spring effortlessly creates


Pour des amoureux un décors oh
A place for lovers to decorate


Viens, Viens حبيبي
Come, come my love


Pour des amoureux un décors oh
A place for lovers to decorate


Viens, Viens nous serons bien
Come, come we will be fine


Petite fille que j'aime tant
Little girl that I love so much


Viens je te vêts de fleurs des champs
Come, let me dress you up with field flowers


Et de fruits mûrs et odorants
And ripe, fragrant fruits


C'est l'aventure et le moment
This is the adventure and the moment


Et des murmures et des amants oh
And whispers and lovers oh


Viens, Viens حبيبي
Come, come my love


Et des murmures et des amants oh
And whispers and lovers oh


Viens, Viens nous serons bien
Come, come we will be fine


Quand ta jeunesse claque en vent
When your youth blows away


Prends la caresse du printemps
Take comfort in the caress of spring


Un printemps riche un printemps doux
A rich and gentle spring


Qui met l'amour à tes genoux
That places love at your feet


Il rit très fort mais n'attend pas
It laughs loudly but does not wait


Ne revient jamais sur ses pas
Never looks back


Il est futile, il est changeant
It is fleeting and ever-changing


Et n'est ton allier qu'un instant
And is your ally only for a moment


Môme que j'aime et que j'adore
Child that I love and cherish


Viens prends l'amour à bras le corps
Come, take love by the reins


Viens car demain est le plus fort
Come, because tomorrow is the strongest


Il peut tout prendre avant de donner
It can take everything before giving


Te laissant seul abandonné oh
Leaving you alone and abandoned oh


Viens, Viens حبيبي
Come, come my love


Te laissant seul abandonné oh
Leaving you alone and abandoned oh


viens, viens nous serons bien
Come, come we will be fine




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: MOHAMMED KHELIFATI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions