Conexão
Chefin - Topic Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh, oh-oh, oh, oh
Esse cara sou eu (Oh-oh, ahn, ahn)
Esse cara sou eu (Oh-oh)

Isso entrou na minha mente, uma fase crescente
Tu era diferente tipo uma estrela cadente
Apareceu e sumiu, 'tava na minha frente
E, se eu pudesse voltar, seria diferente

Aquela viagem marcada que a gente tinha
Ficou meu coração aberto pra ver sua família
Enfrentei foi tudo de cara, te levei na minha casa
Pensei que era certo, mas Deus que escolhia
Tu pode ver que eu 'to bem, não quero te machucar
Se fosse uma opção, eu poderia enfrentar
Você disse que era eu que queria te largar
Mas não era sobre isso, era sobre respeitar

(Uh, ê) que a gente junto teve uma conexão
Só de lembrar, eu sei como aquilo era bom
Eu puto e você mirou no meu coração
Eu sou diferente, esqueça esses cara, são vacilão

Isso entrou na minha mente, uma fase crescente
Tu era diferente tipo uma estrela cadente
Apareceu e sumiu, 'tava na minha frente
E, se eu pudesse voltar, seria diferente

E eu 'to voando alto, eu 'to muito alto
Ela sentou no quarto, na onda, não paro
Você me deixou fraco, com a cara de bolado
E eu 'to puto pela esquina fazendo o que eu faço

Mas agora eu parei com essas coisas
E hoje eu sei quem 'tá do meu lado
Todo dia à noite eu paro e penso
'To sonhando acordado com o poder de te fazer gamar
Tu 'taria do lado se eu não fosse o que eu seria hoje
Tu seria minha mulher se tu soubesse dessas garota?
Mas eu entendo bem (bem), entendo bem (bem)
Impossível não gostar de mim

(Uh, ê) que a gente junto teve uma conexão
Só de lembrar, eu sei como aquilo era bom
Eu puto e você mirou no meu coração
Eu sou diferente, esqueça esses cara, são vacilão

Tu entrou na minha mente, uma fase crescente
Tu era diferente tipo uma estrela cadente
Apareceu e sumiu, 'tava na minha frente
E, se eu pudesse voltar, seria diferente (oh-oh)

Overall Meaning

The lyrics of "Conexão" by Chefin - Topic delve into themes of love, connection, regret, and self-discovery. The song begins with the singer reflecting on how he has come to realize that he is the person he is today. He repeats the phrase "Esse cara sou eu" meaning "This guy is me," indicating a sense of self-awareness and acceptance of his own identity.


The lyrics then describe a fleeting connection with someone who seemed special and unique, like a shooting star. The singer recalls a trip that was planned, revealing vulnerability by opening his heart to this person's family. There is a sense of missed opportunity and a desire to go back and do things differently, hinting at regrets and choices that were made.


The chorus highlights the strong bond and connection shared between the singer and this person, reminiscing about the good times they had together. Despite feeling hurt and betrayed, the singer emphasizes his own uniqueness and urges this person to forget about others who have let her down, referring to them as "vacilão," or unreliable individuals.


As the song progresses, the singer expresses his anguish and frustration over feeling weak and upset by the actions of this person. However, he acknowledges a shift in his behavior, indicating a sense of growth and change. He reflects on his past mistakes and realizes who truly stands by his side, showing a newfound appreciation for those who support him.


In the final verse, the singer contemplates what could have been if circumstances were different, questioning if this person would still be with him under altered conditions. There is a sense of longing and yearning for a deeper connection, intertwined with a realization that it may be impossible to resist his charm. The lyrics ultimately convey a mix of emotions - from longing and regret to self-assurance and self-discovery.


Line by Line Meaning

Oh, oh-oh, oh, oh
An exclamation of emotion, setting the tone for reflection and nostalgia.


Esse cara sou eu (Oh-oh, ahn, ahn)
I am the one who embodies the feelings and experiences being expressed.


Esse cara sou eu (Oh-oh)
Reiteration of my identity in relation to the memories and emotions discussed.


Isso entrou na minha mente, uma fase crescente
Thoughts deeply entrenched in my mind, evolving as I process the relationship.


Tu era diferente tipo uma estrela cadente
You were unique and fleeting, like a shooting star that captures attention but quickly vanishes.


Apareceu e sumiu, 'tava na minha frente
You showed up in my life unexpectedly but vanished just as swiftly, right before my eyes.


E, se eu pudesse voltar, seria diferente
If given the chance to revisit our past, I would handle things differently, with greater understanding.


Aquela viagem marcada que a gente tinha
Referring to a planned journey together, symbolizing shared dreams and visions.


Ficou meu coração aberto pra ver sua família
I kept my heart open in anticipation, eager to meet your family and embrace that connection.


Enfrentei foi tudo de cara, te levei na minha casa
I confronted every obstacle head-on and welcomed you into my home, demonstrating my commitment.


Pensei que era certo, mas Deus que escolhia
I believed I was making the right choices, but ultimately, fate or divine will had other plans.


Tu pode ver que eu 'to bem, não quero te machucar
You can see I'm doing okay now; my intention has never been to cause you pain.


Se fosse uma opção, eu poderia enfrentar
If it were a matter of choice, I’d be willing to confront any issues head-on.


Você disse que era eu que queria te largar
You claimed I was the one wanting to end things, which highlights misunderstanding in our communication.


Mas não era sobre isso, era sobre respeitar
But the issue wasn't about separation; it was fundamentally about mutual respect.


(Uh, ê) que a gente junto teve uma conexão
That connection we shared was profound and meaningful, a bond worth reminiscing.


Só de lembrar, eu sei como aquilo era bom
Just remembering that time together brings back feelings of joy and goodness.


Eu puto e você mirou no meu coração
In moments of anger, you managed to pierce through to the depths of my heart.


Eu sou diferente, esqueça esses cara, são vacilão
I am not like others; dismiss them, as they often make foolish choices.


Isso entrou na minha mente, uma fase crescente
Thoughts have settled deeply within me, perpetually evolving as I understand our past.


Tu era diferente tipo uma estrela cadente
Your uniqueness shone brightly for a brief time, captivating yet elusive like a shooting star.


Apareceu e sumiu, 'tava na minha frente
You arrived unexpectedly in my life, only to disappear just as quickly, right before my eyes.


E, se eu pudesse voltar, seria diferente
If I could revisit those moments, I would approach them in a higher state of awareness.


E eu 'to voando alto, eu 'to muito alto
I feel elevated, both emotionally and mentally, transcending ordinary limits.


Ela sentou no quarto, na onda, não paro
She is here with me, creating an atmosphere of excitement that propels me forward.


Você me deixou fraco, com a cara de bolado
You have made me vulnerable, leaving me in a state of contemplation and frustration.


E eu 'to puto pela esquina fazendo o que eu faço
I am channeling my anger in my usual ways, confronting emotions while navigating life.


Mas agora eu parei com essas coisas
I have decided to halt these behaviors, choosing a different path moving forward.


E hoje eu sei quem 'tá do meu lado
Now I have clarity about who genuinely supports me and stands by my side.


Todo dia à noite eu paro e penso
Every night, I take a moment to reflect and evaluate my thoughts and feelings.


'To sonhando acordado com o poder de te fazer gamar
I find myself daydreaming about the ability to captivate your heart again.


Tu 'taria do lado se eu não fosse o que eu seria hoje
Would you be by my side if I had not grown into the person I've become today?


Tu seria minha mulher se tu soubesse dessas garota?
Would you have chosen to be with me if you were aware of the other girls around?


Mas eu entendo bem (bem), entendo bem (bem)
I understand thoroughly the complexities of feelings and relationships.


Impossível não gostar de mim
It’s undeniable that I possess qualities that should endear me to others.


(Uh, ê) que a gente junto teve uma conexão
The bond we shared was significant and memorable, leaving a lasting impression.


Só de lembrar, eu sei como aquilo era bom
Reflecting on those moments fills me with warmth, as I recall how wonderful it was.


Eu puto e você mirou no meu coração
Even during conflicts, you seemed to understand and connect with my deeper emotions.


Eu sou diferente, esqueça esses cara, são vacilão
I am distinct from others; do not consider them, for they often behave foolishly.


Tu entrou na minha mente, uma fase crescente
Your presence has made a profound impact on my thoughts, continuing to develop as I reflect.


Tu era diferente tipo uma estrela cadente
You stood out in my life like a rare comet, briefly illuminating my path.


Apareceu e sumiu, 'tava na minha frente
You manifested in my reality momentarily, only to be gone just as swiftly, leaving a mark.


E, se eu pudesse voltar, seria diferente (oh-oh)
If I had the opportunity to start over, I would take a different approach, learning from the past.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Nathanael Caua Almeida de Souza, Artur Joannitti Nabas, Leonardo Figura Cordeiro

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions