1. Chemist… Read Full Bio ↴There are several groups/artists with the name Chemistry:
1. Chemistry (ケミストリー) A Japanese R&B duo composed of Dochin Yoshikuni and Kaname Kawabata.
2. A Norwegian funk/fusion band from 1997-2000 featuring singer Ole Børud.
3. Chemistry is also an alias for Megara vs. DJ Lee
4. Electro duo from Mexico: Alec Sander & Yoan (Rodriguez) Lokier. https://soundcloud.com/chemistrychemistry
1. CHEMISTRY is a Japanese popular music R&B duo composed of Dochin Yoshikuni (堂珍嘉邦, born 17 November 1978) and Kaname Kawabata (川畑要, born 28 January 1979). They were the winners of the ASAYAN audition(Similar to idol series) in 2000 (by Sony Music Japan).
Their first single "PIECES OF A DREAM" debuted on March 3, 2001, winning the best selling single in the same year (over 2 millions). Most of the singles released reached No.1 in Oricon chart in Japan; and all 5 albums reached No. 1 in the Chart on the same day when they were released. Their #1 streak was taken off by the Kinki Kids' 'H' album, scoring them a #2 rank for FO(u)R.
Their (arguably) most famous single among non-Japanese fans, "Wings of Words" was the fourth and final opening theme for Mobile Suit Gundam SEED Destiny.
CHEMISTRY is also known in Korea for the popular collaboration song 'Let's Get Together Now' featuring talents from both Korea and Japan and hooking up with Korean ballad singer Lena Park who appears in the b-side 'Dance with Me' in the Wings of Words single.
A 5 piece emo/punk band from Houston, Texas with influences such as seaweed, Texas is the Reason and Jawbreaker. Released Dime Novels on Mind Records in 2011 and soon will release a split with a pop punk band called Fingers Crossed.
白の吐息
Chemistry Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
何度も今繰り返してる
まだ昨日のことのように
今も鮮やかに響いてる
町を賑わすざわめきの夜
君の肩越し照らす灯りに
ただふたつだけの影
伸びた時間にじっと身を委ねてる
そっとささやく声が
白く途切れてしまう前に
今を誓おう
まだ互いのことを全部
知らずに来た初めての冬
もどかしさを遊ぶように
少しずつ近づいている
家路を急ぎ重なる靴音
聞こえないように君が広げた
傘のカーブに落ちた白い綿雪
溶ける時間が遙かに感じるから
君のコートの肩
白く色を変えてく前に
明日を誓おう 君がぽつんと
今つぶやいた吐息の跡を
すぐに隠そうとした
かじかんだ指を
そっと握って静かに暖めよう
今傘のカーブに落ちた白い綿雪
溶ける時間が確かに思えてくる
君のコートの肩
白に色を染めてく前に
今を誓おう
The lyrics of Chemistry's song "白の吐息" or "Shiro no Toiki" in English, narrate a nostalgic love story between two lovers who are still in the early stages of their relationship. The first verse talks about how the singer keeps repeating the first words they exchanged with their lover, which still echo through their mind as if it was yesterday. The second verse describes a bustling night in town where the lovers find themselves alone in the light illuminating his lover's shoulder. The two are lost in each other's company, two shadows in the vast expanse of time.
The chorus then shifts to a new setting, which is a snowy winter. The couple is looking back on the start of their relationship, still in the vague and uncertain stage, when they didn't know much about each other. However, despite the lack of knowledge and understanding, the two of them are slowly but surely inching closer together. The snowfall adds to the feeling of nervousness and hesitation, and the lyrics portray this uncertainty, as the couple promises to commit to each other, to warm their cold fingers, and to cherish each other, before the time melts away.
Overall, the lyrics of "白の吐息" are poignant and beautifully written, painting a vivid picture of the early days of falling in love, filled with nerves, hope, and promises.
Line by Line Meaning
初めて交わした言葉を
I'm repeating the words we first exchanged multiple times.
何度も今繰り返してる
Over and over again, as if it happened yesterday.
まだ昨日のことのように
It still resonates vividly like it was yesterday.
今も鮮やかに響いてる
Its impact still echoes brightly in my memory.
町を賑わすざわめきの夜
Amidst the noise of the town lighting up the night,
君の肩越し照らす灯りに
The light shining over your shoulder,
たったふたりのただふたつだけの影
There are only two shadows, just us alone together,
伸びた時間にじっと身を委ねてる
We stand still, entrusting ourselves to the extended moment.
そっとささやく声が
The whisper that gently says,
白く途切れてしまう前に
Before it fades away into the sound of white,
今を誓おう
Let's make a promise for now.
まだ互いのことを全部
Since we still don't know everything about each other,
知らずに来た初めての冬
This is our first winter, coming to it unknowingly.
もどかしさを遊ぶように
Like playing with restlessness,
少しずつ近づいている
We're slowly getting closer.
家路を急ぎ重なる靴音
In a hurry to get home with our overlapping footsteps,
聞こえないように君が広げた
You opened up your umbrella to muffle the sound,
傘のカーブに落ちた白い綿雪
The white cotton snow falling on the curve of the umbrella,
溶ける時間が遙かに感じるから
The time it takes to melt feels endless.
君のコートの肩
The shoulder of your coat,
白く色を変えてく前に
Before it turns white,
明日を誓おう 君がぽつんと
Let's promise tomorrow, as you muttered
今つぶやいた吐息の跡を
Trying to hide the trace of the breath you just let out,
すぐに隠そうとした
You try to cover it up.
かじかんだ指を
Your frozen fingers,
そっと握って静かに暖めよう
I'll gently squeeze them and warm them silently.
今傘のカーブに落ちた白い綿雪
The white cotton snow falling on the curve of the umbrella now,
溶ける時間が確かに思えてくる
I'm starting to realize how quickly it's melting away.
君のコートの肩
The shoulder of your coat,
白に色を染めてく前に
Before it's dyed white,
今を誓おう
Let's promise the present moment.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: JUVE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
kukeng2000
hajimete kawashita kotoba wo nando mo ima kurikaeshiteru
mada kinou no koto no you ni ima mo azayaka ni hibiiteru
machi wo nigiwasu zawameki no yoru
kimi no kata-goshi terasu akari ni
tatta futari no tada futatsu dake no kage
nobita jikan ni jitto mi wo yudaneteru
sotto sasayaku koe ga shiroku togirete shimau mae ni
ima wo chikaou
mada tagai no koto wo zenbu shirazu ni kita hajimete no fuyu
modokashisa wo asobu you ni sukoshi zutsu chikadzuite iru
ieji wo isogi kasanaru kutsuoto
kikoenai you ni kimi ga hirogeta
kasa no KA-BU ni ochita shiroi watayuki
tokeru jikan ga haruka ni kanjiru kara
kimi no KO-TO no kata shiroku iro wo kaeteku mae ni
asu wo chikaou
kimi ga potsun to ima tsubuyaita toiki no ato wo
sugu ni kakusou toshita kajikanda yubi wo
sotto nigitte shizuka ni atatameyou
ima kasa no KA-BU ni ochita shiroi watayuki
tokeru jikan ga tashika ni omoete kuru
kimi no KO-TO no kata shiro ni iro wo someteku mae ni
ima wo chikaou