mirage in blue
Chemistry Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

藍に染まるインディゴの空
秘密めいた逃げ水の向こう
通り過ぎたバスの埃に
閉じた瞼青く透けるよ
落書きがまだ残る
防波堤に続く道
二人戯れた桟橋を
今も裸足で歩いている
乱反射する水面(みなも)
光がいざなってるから
夏の蜃気楼 走る風に心寄せて
仕舞い忘れてた
夢を抱き限りのない南風に
果てしなく何処までも駆けて行くよ
灼けた肩と乾いた喉を
癒すように草は薫るよ
木漏れ日すくい集め
胸の中吸い込んだら
夏が紡ぎ出す 青い風に頬を染めて
いずれ終わりなき
時の中で想い馳せた まだ見ぬ果て
絶え間なくどこまでも駈けて行くよ
水平線を染める夕陽に
何故心は奪われる
遠ざかる日の懐かしい匂いが
今も込み上げている
夏の蜃気楼 走る風に心寄せてく
仕舞い忘れてた
夢を抱き限りのない南風に
果てしなく何処までも駈けて行くよ
いずれ終わりなき時の中で
想い馳せた まだ見ぬ果て




絶え間なくどこまでも
駈け抜けて行こう

Overall Meaning

The lyrics of "Mirage in Blue" by Chemistry paint a picture of a nostalgic summer scene, where the sky is dyed a beautiful indigo color. Beyond the elusive running water, secrets hide. The dust from a passing bus makes closed eyes appear translucently blue. The graffiti is still visible, and the road continues from the breakwater. The singer and their companion used to play on the pier and now continue to walk barefoot. The rippling water reflects light, beckoning them. They yearn for the summer mirage and are drawn to the running wind. They embrace a forgotten dream and let the endless southern wind carry them away. The grass scents gently heal their sunburned shoulders and dry throat. As they gather the filtered sunlight, it dyes their cheeks in the blue wind that summer weaves. In the midst of the never-ending passing of time, they send their thoughts to an unseen destination and continue to run endlessly. The setting sun painting the horizon mesmerizes their heart, but why is it captivating? The nostalgic smell of distant days still wells up within them. They yearn for the summer mirage and are drawn to the running wind. They embrace a forgotten dream and let the endless southern wind carry them away. In the midst of the never-ending passing of time, they send their thoughts to an unseen destination and continue to run tirelessly.


Line by Line Meaning

藍に染まるインディゴの空
The sky, dyed with an indigo color, reflects a sense of serenity and mystery.


秘密めいた逃げ水の向こう
Beyond the elusive, secretive flowing water, there lies a sense of hidden beauty and intrigue.


通り過ぎたバスの埃に
Like the dust left behind by a passing bus, memories and remnants of the past linger.


閉じた瞼青く透けるよ
With closed eyes, a vivid blue transparency allows one to see beyond the surface.


落書きがまだ残る
Graffiti still remains, depicting the marks left by past experiences.


防波堤に続く道
A path continues along the breakwater, guiding towards unknown possibilities.


二人戯れた桟橋を
Walking side by side, reminiscing the moments of joy and playfulness on the pier.


今も裸足で歩いている
Even now, they walk barefoot, feeling the world beneath their feet with a sense of freedom.


乱反射する水面(みなも)
The rippling surface of the water reflects and distorts the surroundings, creating a mesmerizing effect.


光がいざなってるから
Because light beckons, it invites exploration and discovery.


夏の蜃気楼 走る風に心寄せて
In the summer heat, the mirage draws their heart closer to the wind that runs through their souls.


仕舞い忘れてた
They had forgotten and tucked away the memories, but now, they resurface.


夢を抱き限りのない南風に
Embracing their dreams, they are carried away by the boundless south wind, seeking endless possibilities.


果てしなく何処までも駆けて行くよ
They will run tirelessly, chasing after something that seems to have no end or destination.


灼けた肩と乾いた喉を
As their sunburned shoulders and parched throat ache, the scent of grass brings soothing relief.


癒すように草は薫るよ
The grass emits a healing fragrance, providing solace and comfort.


木漏れ日すくい集め
Collecting the filtered sunlight that shines through the trees, they gather warmth and positivity.


胸の中吸い込んだら
When they inhale deeply into their chest, the essence becomes a part of their inner self.


夏が紡ぎ出す 青い風に頬を染めて
The summer weaves a blue wind, coloring their cheeks with a sense of happiness and vitality.


いずれ終わりなき
Eventually, they understand that there is no definitive end.


時の中で想い馳せた まだ見ぬ果て
Their thoughts race through time, envisioning an unseen future that lies ahead.


絶え間なくどこまでも駈けて行くよ
Uninterrupted, they will continue to run, transcending any limits and pushing towards wherever their dreams lead.


水平線を染める夕陽に
In the sunset that paints the horizon, their hearts are captivated by its beauty and wonder.


何故心は奪われる
Why is it that their hearts are captivated and stolen away?


遠ざかる日の懐かしい匂いが
The nostalgic scent of days long gone continues to well up within them, even as those days recede into the distance.


今も込み上げている
The emotions still surge and overflow within them even now.


夏の蜃気楼 走る風に心寄せてく
Attracted by the wind that runs through the summer mirage, their hearts draw closer.


仕舞い忘れてた
They had forgotten and tucked away the memories, but now, they resurface.


夢を抱き限りのない南風に
Embracing their dreams, they are carried away by the boundless south wind, seeking endless possibilities.


果てしなく何処までも駈けて行くよ
They will run tirelessly, chasing after something that seems to have no end or destination.


いずれ終わりなき時の中で
Within the endless passage of time, they navigate towards an unknown destination.


想い馳せた まだ見ぬ果て
Their thoughts race towards an unseen end, still waiting to be discovered.


絶え間なくどこまでも
Uninterrupted, they will continue to run, transcending any limits and pushing towards wherever their dreams lead.


駈け抜けて行こう
Let's sprint through and go beyond without hesitation.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: asada shin'ichi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Claris ・

ウキウキする序盤メロディ
リズムのセリフ、駆け上がるサビ
わくわくが止まらない歌詞

鳥本祐子

CHEMISTRYしか歌えない歌かな、大好きな歌

Y K

歌詞がいい。詩的で情景が浮かぶ。

今日も負けたお(^ω^)

この2人にはずっと、ずーっと歌っていってもらいたい🥺

zero flora

point 0f no returnも好きだけど、たまには夏にこの曲も聴きたい。

Shadowfury

Love this

Y K

名曲は歌詞を読むだけで夏の情景が浮かぶ。

my melody

この頃すでに、人気下降だったみたいだけど、この頃から良曲が増えてきた気がする。

nao_

one of the first japanese songs(not from anime) that I heard

ysk 1135R

3:55 自分用!
この最後の余韻最高なんすよ~

More Comments

More Versions