Chenoa was born in Mar de Plata (Argentina) on June 25, 1975, although her family moved to Spain when she was 8. Her parents were both musicians and they used to work in hotels as singers in live music shows, so Chenoa has lived and breathed music since birth.
At the age of 16, Chenoa began to sing professionally taking part in her parent's show. Her mother fell ill and Chenoa had to stand in for her.
She graduated as a teacher in nursery school, and started performing in the Casino de Mallorca shows when she was 20. There, Chenoa acquired a good stage presence before entering the first edition of the Spanish TV show Operación Triunfo in 2001.
Her first album was “Chenoa”, released in April 2002 in Spain. The first single was Atrévete, a song whose English version is also included in the album as Mystify, but the greatest hit of this CD was Cuando tu vas, danced all over Spain in the summer of '02. “Chenoa” sold over 500,000 copies in Spain after 61 weeks in Top 100 chart, and she was nominated for the Spanish music industry awards Premios Amigo as best female new artist, and best female artist. Year 2002 finished with a Spanish tour that included more than 70 dates.
In April 2003 Chenoa took part in Eurobest, an European song contest in which she performed "It's raining men”. Her great stage presence led her to victory.
The unplugged album “Mis canciones favoritas” was Chenoa’s second CD. It was recorded in Barcelona in April 2003, and included some of her favorite songs, such as: Man in the mirror, Respect, Chain of fools or Love of my life. This CD+DVD was released on a limited edition of 100,000 copies for fans.
“Soy Mujer” was the chosen title for her second studio album, recorded in Miami and Madrid in 2003. Pop, rock, and latin, arab and anglosaxon sounds are mixed in this CD, which reached number one in the Spanish album chart, and sold more than 230,000 copies after 47 weeks in the Top 100. "En tu cruz me clavaste", "Soy lo que me das", "Siete Pétalos", "Dame and Soy Mujer were the singles released. Chenoa was nominated again for the Premios Amigo award as best female artist and completed an 80-date tour in Spain. In 2004 she was nominated for the Tu Música award as best new artist, in Puerto Rico.
In May and June 2004 she started “Soy Mujer” promotional tour around Venezuela, Puerto Rico and Argentina. In December she visited Panama, Costa Rica and Dominican Republic.
In April 2005 the Spanish Radio and Television Associations Federation awarded her the Micrófono de Oro 2005. Venezuela has also awarded Chenoa in 2005 with the Mara de Oro 2005 to the best new international artist of the year.
November was the month chosen for the release of Chenoa's third studio album "Nada es igual". In this pop-rock CD we find a new direction in Chenoa’s music, as it has been produced by Dado Parisini (Laura Pausini, Nek, Tears for Fears), and recorded in Milan. “Nada es igual" it's not only a sample of her musical evolution, but also of her new personal challenge. Rutinas is the first single.
Chenoa has still been going strong in the Spanish Charts, although most other reality TV show stars die out soon after. In 2004, her song Dame topped the Spanish charts for three weeks. In 2005, her song Rutinas (Routines) from her new album released in Nov 2005 reached number 4 on its first week, which is a great achievement.
Albums
2002 Chenoa - #1 SP
2003 Mis Canciones Favoritas (Unplugged Album) - #10 SP
2003 Soy Mujer - #1 SP
2005 Nada Es Igual - #3 SP
Singles
2002 "Atrévete (Mystify)" - #1 SP
2002 "Cuando Tu Vas" - #1 SP
2002 "Yo Te Daré"
2003 "El Centro De Mi Amor" - #1 SP
2003 "Desnuda Frente A Tí" - #5 SP
2003 "En Tu Cruz Me Clavaste" - #1 SP
2004 "Soy Lo Que Me Das" - #2 SP
2004 "Siete Pétalos" - #2 SP
2004 "Dame" - #1 SP
2004 "Soy Mujer"
2005 "Rutinas" - #1 SP
2006 "Tengo Para Ti" — #5 SP
2006 "Donde Estés..." — release October
Una Mujer
Chenoa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cuanto desamor sentí,
Cuantas veces derramé.
Mis lagrimas por tí
Pero me cansé
Y busque dentro de mí
La razón para volar
Y vivir en libertad.
Si lloré,
Si reí,
Si tanto resistí.
Si avancé,si caí
Nuevamente renací
Decidí caminar
Y tuve que luchar,
Comprendí el valor
De simplemente ser:
Una mujer.
Una mujer.
Este loco corazón
Conoció la soledad
Descubriendo su poder
Tuvo que saber
El valor del verbo amar;
La aventura de aprender
El placer de ser mujer.
Si lloré,
Si reí,
Si tanto resistí.
Si avancé,si caí
Nuevamente renací
Decidí caminar
Y tuve que luchar,
Comprendí el valor
De simplemente ser:
Una mujer.
Una mujer.
Puedo ser serena brisa o tempestad.
Fuego,hielo,tierra,hogar.
Si lloré,
Si reí,
Si tanto resistí.
Si avancé,si caí
Nuevamente renací
Decidí caminar
Y tuve que luchar,
Comprendí el valor
De simplemente ser:
Una mujer.
Una mujer.
Si lloré,
Si reí,
Si tanto resistí.
Si avancé,si caí
Nuevamente renací
Decidí caminar
Y tuve que luchar,
Comprendí el valor
De simplemente ser:
Una mujer.
Una mujer.
Chenoa's song "Una Mujer" (A Woman) is an ode to the resilience and strength of women, particularly in the face of heartbreak and adversity. The singer starts by acknowledging the pain and tears she shed over a lost love, but eventually realizes that she needs to find strength within herself in order to truly live freely. She highlights the struggles she's faced and overcome, including the loneliness and power she discovered while being single. The repetition of the phrase "Una mujer" serves to emphasize the importance and complexity of womanhood.
The bridge of the song reveals that the singer is capable of being both calming and tumultuous, gentle and powerful, representing the depth and range of emotions and experiences that women encompass. The song ends with a reiteration of the struggles the singer has faced, but with the added emphasis that by choosing to "walk" and "fight," she has gained a deeper appreciation for the value of simply being a woman.
Overall, "Una Mujer" is an empowering anthem for women who have gone through tough times and emerged stronger.
Line by Line Meaning
Cuanto té extrañé,
I missed you so much,
Cuanto desamor sentí,
I felt so unloved,
Cuantas veces derramé. Mis lagrimas por tí
I shed so many tears for you
Pero me cansé
But I got tired
Y busque dentro de mí
And looked inside myself
La razón para volar
For the reason to fly
Y vivir en libertad.
And live in freedom.
Si lloré, Si reí, Si tanto resistí.
If I cried, if I laughed, if I resisted so much.
Si avancé, si caí
If I advanced, if I fell
Nuevamente renací
I was reborn again
Decidí caminar
I decided to walk
Y tuve que luchar,
And I had to fight
Comprendí el valor
I understood the value
De simplemente ser:
Of simply being:
Una mujer.
A woman.
Este loco corazón
This crazy heart
Conoció la soledad
Experienced loneliness
Descubriendo su poder
Discovering its power
Tuvo que saber
It had to know
El valor del verbo amar;
The value of the verb 'to love';
La aventura de aprender
The adventure of learning
El placer de ser mujer.
The pleasure of being a woman.
Puedo ser serena brisa o tempestad.
I can be a serene breeze or a storm.
Fuego,hielo,tierra,hogar.
Fire, ice, earth, home.
Contributed by Nathaniel E. Suggest a correction in the comments below.
Marianela Espinoza Alejandro
El amor propio es lo que nos puede salvar...
Nacho Ferrari
Por no hablar de las tildes, claro... Raro si veo alguna...
Suerte tienes de que sólo te puedo cascar un negativo, porque te hundiría el vídeo...