Sultry voice, poetic lyrics and surprising harmonies are just a part of the recipe that makes Chiara's music so irresistible.
The distance she has traveled is both musical and spiritual-literally stretching across the Atlantic Ocean. Born in Rome, Chiara was encouraged to play the piano by her grandmother; she kids that her nonna's out-of-tune upright afforded the best ear training. She briefly tried the acoustic guitar, but that ended almost comically with a drive to get some gelato. "The little car only had two doors," she remembers. "When I sat down, I broke the neck of the guitar. That was it for me. No more guitar. My mother said, 'You'd better sing, girl!'"
Chiara had already been in some classical choirs, but was looking for something freer than the operatic traditions of her homeland. A friend suggested that she learn jazz; she'd never heard of it. A little investigation brought her to a private music school that she would attend through her four years of high school: the St. Louis Music Academy in Rome. When she was sixteen, Chiara began singing professionally and won a scholarship to the prestigious Berklee College of Music in Boston. She enrolled there from 1994-98. By the first year Chiara was a regular on the Boston club scene, performing with different bands.
But her journey didn't end with Boston or jazz. Chiara's move to New York City was inevitable. Searching for something musically closer to her Mediterranean roots, she immersed herself in Latin and Brazilian music, learning Spanish and Portuguese along the way. She also wrote her first song, "Parole Incerte" ("Uncertain Words"), about the misunderstandings that can come from the distance between a person and her loved ones.
Meanwhile, two of Chiara's bandmates - pianist Alain Mallet and drummer Jamey Haddad - had begun working with Paul Simon and invited her to a rehearsal. It was there that she met producer Russ Titelman and left him with a demo of "Parole Incerte." He called the very next day and insisted, "You are a songwriter. Forget about everything else you are doing. You have to write." Chiara began composing lyrics in English. She studied the work of Bob Dylan, Joni Mitchell, James Taylor.
Titelman let president and CEO of Verve hear the song and the next day Chiara was offered a record deal that not only allowed her to enter the studio but made her the first Italian born to be signed by Verve Records.
From this series of encouraging and exciting encounters emerged the 10 original compositions included on her debut album LAST QUARTER MOON, Verve2005; seven written by herself and three co-writes, including the brooding ballad "Trouble" that was co-written with legend Burt Bacharach. "I had almost every song on the album," recalls Chiara, "when Russ called me to say that Burt Bacharach was interested in writing with me." "Trouble" came together during a three day session at Bacharach's Los Angeles home. Chiara arrived with an idea for the melody; they shaped and refined it as a team.
The first album granted her a first round of the world and great position in the charts of italy and Japan.
Billboard Magazine noted that, “the beauty, charm and allure of singer/pianist/songwriter Chiara Civello’s debut…makes for an auspicious beginning and marks the first revelation of the New Year.” The International Herald Tribune declared “her combination of personality, soulfulness and sophistication…striking.”
The second album The Space Between (2007 Universal Classic and Jazz) produced by Steve Addabbo , shows a more intimate and immediate side of the singer songwriter, leading us us through a journey of thirteen beautiful moments where we feel we can get really close to her.
“This is a record about ‘the space between’. The space between the notes, the silence between words, the space between me and you, me and my past, me and my future, and all the spaces between that nowadays are so difficult to stop and think about….the space between that makes you feel the reality better, the space that makes you miss someone, the space between that makes you not say everything all at once, but bit by bit, as the need of saying it gets stronger in you. The space between what I think and what I say… In Italy, we have a saying: Between saying and doing, there is the sea.”
The album entered successfully the Italian and Japanese chiarts and led her to new important artistic collaborations.
Definitely an itinerant soul, Chiara describes her life as:” My home is the world, as long as there’s a piano at the destination, my world fits in a suitcase, the rest I carry with me : my computer and my guitar.
"Jazz was the most incredible diving machine when it came to going really deep into music," says Civello, about her path of discovery, one sure to continue in the future. "But I knew I couldn't be the new Ella Fitzgerald; I couldn't be the new Shirley Horn. I learned all different kinds of music and then I said to myself, 'I need to find my own voice. Time to unlearn now, time to be free.' It's like a hot air balloon: To be able to fly you have to throw off the sandbags. I want to be as light as I can-light as a feather."
“In the first album you search, in the second you focus, in the third you find yourself…. and here I am,” says Chiara Civello in describing her third album titled “7752” of upcoming release.
7752 is the distance in Kilometers from New York City to Rio de Janeiro, the two cities that provided the inspiration for this album. New York is where Chiara lives, while Rio changed Chiara’s life…
While visiting her friend, Daniel Jobim, in Rio in February 2008, Chiara was taken to a party (known as SARAO) where artists and musicians of all kinds get together. The guitar went around and everyone sang a song. As Chiara shared, listened, and learned, a new phase of her artistic path began.
“Co-writing I was already familiar with,” says Chiara, “since those unforgettable three days spent in Santa Monica in which I wrote Trouble with Burt Bacharach for my first album…but in Brazil everyone co writes. It’s a big party, everyone shares and dares and makes it happen.”
Ana Carolina, a Brazilian pop star, is one of the main collaborators of 7752. Not only did she co-write five of the songs with Chiara, but she also played acoustic guitar on most of them. “We met at that party and she asked me if I had a melody for her, so the next day I started RESTA, a song that soon after we finished together and sang as a duet live in Sao Paulo.” Success has already accompanied the collaboration with Ana Carolina, as RESTA will be featured on the new Novela of Globo TV called “Passione,” starting on May 17, 2010.
Written between Rio, New York, and Trastevere (Rome), 7752 includes ten musical moments of which eight were recorded in NYC (and produced by the eclectic producer Andres Levin), while four were recorded in Rio and produced by Chiara herself.
“All my friends and favorite musicians merged into this record in the most natural way…it was like bringing the Rio spirit into the studio: Mauro Refosco (Thom Yorke, David Byrne, Forro’ in The Dark) and Guilherme Monteiro (Ron Carter, Forro in The Dark) had already recorded with me and I couldn’t possibly think of a record without them, Anat Cohen is one of my best friends and I have always wanted to have her on my album but we never were able to make it happen; Jaques Morelenbaum is one of the most talented and sentimental musicians I have ever met; Mark Ribot was the perfect guy for these songs, not to mention the great rhythm section that Andres brought in the studio, Gene Lake on the drums and Jonathan Maron on the bass. Ana Carolina who wrote most of the songs with me already owned them on the acoustic guitar and added her tremendous groove to them”.
Already defined as an “enticing and contagious” album, 7752 sounds lively, while portraying a new, playful and joyous aspect of Chiara’s singing and songwriting. The sound is a beautiful alchemy among the 60s, Italian melody, Brazilian harmonies, and R&B.
http://www.chiaracivello.com
Que reste-t-il de nos amours ?
Chiara Civello Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Di me e di te e di te, soltanto io
La gioventu in uno scatto, un bel ritratto
Che cosa resta del passato
Che cosa resta dl passato
Biglietti dolci e infinito
Il nostro aprile è un bel ricordoImpallidito
Felicita capelli al vento
I baci e i sogni in movimento
Che cosa resta amore mio dimmelo tu
Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d'avril, des rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse
Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le moi
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé
The lyrics of Chiara Civello's song "Que reste-t-il de nos amours?" explore the themes of nostalgia, love, and the inevitable passage of time. In the opening lines, the singer reflects on what remains of her relationship with her partner. The repeated questioning, "Che cosa resta amore mio?" (What remains, my love?), serves as a poignant inquiry into the essence of their love. This search stems from a profound longing for connection and the inevitability of change, where memories of youth and passion come to the forefront, encapsulated in the metaphor of a photograph—frozen in time but subject to the fading effects of memory.
In the next section, the lyrics highlight specific fragments of the past, such as "biglietti dolci e infinito" (sweet notes and infinity), and "un bel ricordo impallidito" (a beautiful memory that has faded). These phrases evoke a sense of bittersweet reminiscence, suggesting that while the relationship once flourished with vibrant moments, life has since dulled those experiences. The mention of “aprile,” a month synonymous with renewal and beauty, serves as a contrast to the singer's present longing for something that feels lost. The language implies a sense of yearning—an awareness that while the memories are cherished, they are also tinged with loss, as if time has rendered them nostalgic yet out of reach.
Furthermore, imagery plays a significant role as the lyrics delve into the elements of past happiness, such as "felicita capelli al vento" (happiness, hair in the wind) and "baci e sogni in movimento" (kisses and moving dreams). These images conjure a vivacious spirit that characterizes youthful love, filled with moments of spontaneity and passion. However, the continuation of the question—"Che cosa resta amore mio dimmelo tu" (What remains, my love, tell me)—exposes the underlying anxiety about the ephemeral nature of happiness, prompting the partner to provide clarity on their current state. This dynamic between past joy and present uncertainty creates a poignant tension throughout the song, inviting listeners to reflect on their own experiences of love and memory.
Ultimately, the lyrics conclude with reflections on physical locations and memories that have shaped the singer's identity, such as "un petit village, un vieux clocher" (a small village, an old steeple) and "dans un nuage le cher visage de mon passé" (in a cloud, the dear face of my past). These closing lines emphasize the interplay between personal history and collective experience, suggesting that while the singer's love story may fade, the remnants can still evoke profound emotional landscapes, both in memory and in the structures of the past. Through this journey, Civello effectively captures a universal sentiment—how love, even when it changes or diminishes, leaves an indelible mark upon our lives, resonating with everyone who has loved and lost.
Line by Line Meaning
Che cosa resta amore mio
What remains, my love, of our shared existence?
Di me e di te e di te, soltanto io
Of 'me' and 'you', there is only 'me' left now.
La gioventu in uno scatto, un bel ritratto
Youth captured in a moment, a beautiful portrait of our past.
Che cosa resta del passato
What remnants linger from our yesteryears?
Che cosa resta dl passato
What remains from those bygone days?
Biglietti dolci e infinito
Sweet notes and the sense of infinity that accompanied us.
Il nostro aprile è un bel ricordo
Our April is a cherished memory that still warms my heart.
Impallidito
Faded now, like a distant echo of what was vibrant.
Felicita capelli al vento
Happiness felt with hair blowing in the wind, a sense of freedom.
I baci e i sogni in movimento
The kisses and dreams in constant motion, alive in our hearts.
Che cosa resta amore mio dimmelo tu
What remains, my love, tell me your thoughts on this.
Que reste-t-il de nos amours
What remains of our loves and bonds?
Que reste-t-il de ces beaux jours
What remains of those beautiful days we shared?
Une photo, vieille photo
An old photo, a relic of days long past.
De ma jeunesse
From my youth, a reminder of times filled with joy.
Que reste-t-il des billets doux
What is left of the sweet letters we once exchanged?
Des mois d'avril, des rendez-vous
Of Aprils spent together, and the promises of our meetings.
Un souvenir qui me poursuit
A memory that endlessly chases me.
Sans cesse
Relentlessly, it clings to my thoughts.
Bonheur fané, cheveux au vent
Withered happiness and hair flowing in the wind.
Baisers volés, rêves mouvants
Stolen kisses and dreams that shift like sand.
Que reste-t-il de tout cela
What remains of all this?
Dites-le moi
Please, tell me the truth.
Un petit village, un vieux clocher
A small village with an old steeple, a quiet reminder of simplicity.
Un paysage si bien caché
A landscape so well concealed, yet familiar.
Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud, the dear face of my past floats softly.
De mon passé
From my past, evoking nostalgia and longing.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Léon Chauliac, Charles Trénet
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@maramostaro8929
Pura perfeição
@cristinapatus2519
Una canción hecha para tu voz tu sonrisa y tu mirada, “Bravo” Chiara por el trabajo que haces en todas estas versiones que solo tienen una pequeña grieta para mejorarlas, “Bravo” tu lo logras colándote en esa pequeña grieta
Enhorabuena desde España Norte
@Wmt-20-ky
Esta cancion es bellisima y cantada por Chiara mejor....Obrigada Gracias .
@saletevarellabarca1262
Que Voz linda. Chiara Civello! Cantora sensacional. ❤🎼🎶🎹🎸🎤🎤
@hannahviana690
Maravilhoooosaaa!!!
@niziafaccinetto3659
Linda essa mulher.
@Bella1910ful
Essa canção é um clássico do cancioneiro francês e na voz linda da Chiara Civello ficou um luxo !
@massimilianoscapecchi6649
Fantastica !!!
@thaislima8045
Rainhaaaaaa
@gracacruz9849
and love her Quiara . Shis love you.