The firstborn son of Sérgio Buarque de Hollanda, Buarque lived at several locations throughout his childhood, though mostly in Rio de Janeiro, São Paulo, and Rome. He wrote and studied literature as a child and found music through the bossa nova compositions of Tom Jobim and João Gilberto. He performed as a singer and guitarist in the 1960s as well as writing a play that was deemed dangerous by the Brazilian military dictatorship of the time. Buarque, along with several Tropicalist and MPB musicians, was threatened by the Brazilian military government and eventually left Brazil for Italy in 1969. However, he came back to Brazil in 1970, and continued to record, perform, and write, though much of his material was suppressed by government censors. He released several more albums in the 1980s and published three novels in the 1990s and 2000s.
In 2019, Buarque was awarded the Camões Prize, the most important prize for literature in the Portuguese language.
Atrás da Porta
Chico Buarque Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E o teu olhar era de adeus
Juro que não acreditei
Eu te estranhei
Me debrucei
Sobre teu corpo e duvidei
E me arrastei e te arranhei
E me agarrei nos teus cabelos
Teu pijama
Nos teus pés
Ao pé da cama
Sem carinho, sem coberta
No tapete atrás da porta
Reclamei baixinho
Dei pra maldizer o nosso lar
Pra sujar teu nome, te humilhar
E me vingar a qualquer preço
Te adorando pelo avesso
Pra mostrar que inda sou tua
Só pra provar que inda sou tua...
* verso original vetado pela censura
Chico Buarque's song "Atrás da Porta" (Behind the Door) tells the story of a woman and a man who are ending their relationship. The song is an emotional testimony of a woman who is trying to hold on to her love, despite the fact that her boyfriend's eyes are telling her that he is leaving. She cannot believe that he is leaving and grabs him, scratches him and holds on to his hair to keep him from going away. She feels rejected, alone and vulnerable as she watches him walk away. She then turns to self-destructive behavior by insulting the home they shared, sullying his reputation and trying to exact revenge by loving him back to front (adoring him through his flaws), so she can prove to herself that she still belongs to him. The song speaks to the themes of love, loss, rejection, and emotional turmoil.
Line by Line Meaning
Quando olhaste bem nos olhos meus
When you looked deep into my eyes
E o teu olhar era de adeus
And your look was goodbye
Juro que não acreditei
I swear I didn't believe it
Eu te estranhei
I found you strange
Me debrucei
I leaned over
Sobre teu corpo e duvidei
On your body and doubted
E me arrastei e te arranhei
And I dragged and scratched you
E me agarrei nos teus cabelos
And I grabbed onto your hair
No teu peito (Nos teus pelos)*
On your chest (On your hair)*
Teu pijama
Your pajamas
Nos teus pés
On your feet
Ao pé da cama
At the foot of the bed
Sem carinho, sem coberta
Without tenderness, without a blanket
No tapete atrás da porta
On the rug behind the door
Reclamei baixinho
I complained softly
Dei pra maldizer o nosso lar
I started to curse our home
Pra sujar teu nome, te humilhar
To tarnish your name, humiliate you
E me vingar a qualquer preço
And take revenge at any cost
Te adorando pelo avesso
Loving you in a twisted way
Pra mostrar que inda sou tua
To show that I still belong to you
Só pra provar que inda sou tua...
Just to prove that I still belong to you...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@eduardoiannibelli5992
"Quando olhaste bem nos olhos meus
E o teu olhar era de adeus
Juro que não acreditei
Eu te estranhei
Me debrucei
Sobre teu corpo e duvidei
E me arrastei e te arranhei
E me agarrei nos teus cabelos
No teu peito *
Teu pijama
Nos teus pés
Ao pé da cama
Sem carinho, sem coberta
No tapete atrás da porta
Reclamei baixinho
Dei pra maldizer o nosso lar
Pra sujar teu nome, te humilhar
E me vingar a qualquer preço
Te adorando pelo avesso
Pra mostrar que inda sou tua
Só pra provar que inda sou tua..."
* (Nos teus pelos) verso original vetado pela censura da época
1972 © by Cara Nova Editora Musical Ltda
@webeurope35
Quando olhaste bem
Nos olhos meus
E o teu olhar
Era de adeus
Juro que não acreditei
Eu te estranhei me debrucei
Sobre o teu corpo
E duvidei
E me arrastei
E te arranhei
E me agarrei nos teus cabelos
No teu peito
Teu pijama
Nos teus pés, ao pé da cama
Sem carinho, sem coberta
No tapete atrás da porta
Reclamei baixinho
Dei pra maldizer o nosso…
@FNNewss
Isso que Elis faz não pode ser chamado de interpretação. É muito mais que isso. Não tem explicação. Única!!!!
@Riip2
E é porque essa nem é a interpretação mais visceral que ela dá a essa música.
@89681eric
Verdade,ela está mais contida do que aquela que ela chora.A Elis sempre inovava.
@ruisantosrui.santos4823
é incorporação
@mariaesthersilva2319
Única e Insubstituível
@amaurileiteferreirajunior8237
Muita firula pro meu gosto. Desnecessário. Canta muito?Canta. Mas é cansativo de se ver. Prefiro a Clara Nunes.
@annalyman2616
As a singing teacher, I find Elis Regina to have the greatest technique in the world. R.I.P. Elis!
@renatobray
Yes, for sure!
@juliocesarpimentaguedes5679
A musica de separação mais dolorosa da historia da musica brasileira, Chico é genio!
@89681eric
Verdade,é uma música de amor e ódio primorosa.