The firstborn son of Sérgio Buarque de Hollanda, Buarque lived at several locations throughout his childhood, though mostly in Rio de Janeiro, São Paulo, and Rome. He wrote and studied literature as a child and found music through the bossa nova compositions of Tom Jobim and João Gilberto. He performed as a singer and guitarist in the 1960s as well as writing a play that was deemed dangerous by the Brazilian military dictatorship of the time. Buarque, along with several Tropicalist and MPB musicians, was threatened by the Brazilian military government and eventually left Brazil for Italy in 1969. However, he came back to Brazil in 1970, and continued to record, perform, and write, though much of his material was suppressed by government censors. He released several more albums in the 1980s and published three novels in the 1990s and 2000s.
In 2019, Buarque was awarded the Camões Prize, the most important prize for literature in the Portuguese language.
Bye Bye Brasil
Chico Buarque Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Não dá pra falar muito não
Espera passar o avião
Assim que o inverno passar
Eu acho que vou te buscar
Aqui tá fazendo calor
Deu pane no ventilador
Já tem fliperama em Macau
Puseram uma usina no mar
Talvez fique ruim pra pescar
Meu amor
No Tocantins
O chefe dos parintintins
Vidrou na minha calça Lee
Eu vi uns patins pra você
Eu vi um Brasil na tevê
Capaz de cair um toró
Estou me sentindo tão só
Oh, tenha dó de mim
Pintou uma chance legal
Um lance lá na capital
Nem tem que ter ginasial
Meu amor
No Tabariz
O som é que nem os Bee Gees
Dancei com uma dona infeliz
Que tem um tufão nos quadris
Tem um japonês trás de mim
Eu vou dar um pulo em Manaus
Aqui tá quarenta e dois graus
O sol nunca mais vai se pôr
Eu tenho saudades da nossa canção
Saudades de roça e sertão
Bom mesmo é ter um caminhão
Meu amor
Baby, bye bye
Abraços na mãe e no pai
Eu acho que vou desligar
As fichas já vão terminar
Eu vou me mandar de trenó
Pra Rua do Sol, Maceió
Peguei uma doença em Ilhéus
Mas já tô quase bom
Em março vou pro Ceará
Com a benção do meu orixá
Eu acho bauxita por lá
Meu amor
Bye bye, Brasil
A última ficha caiu
Eu penso em vocês night and day
Explica que tá tudo okay
Eu só ando dentro da lei
Eu quero voltar, podes crer
Eu vi um Brasil na tevê
Peguei uma doença em Belém
Agora já tá tudo bem
Mas a ligação tá no fim
Tem um japonês trás de mim
Aquela aquarela mudou
Na estrada peguei uma cor
Capaz de cair um toró
Estou me sentindo um jiló
Eu tenho tesão é no mar
Assim que o inverno passar
Bateu uma saudade de ti
Tô a fim de encarar um siri
Com a benção de Nosso Senhor
O sol nunca mais vai se pôr
The lyrics to Chico Buarque's song "Bye Bye Brasil" are about a man communicating with his heart and longing to be reunited with his lover. He speaks about various places he has traveled throughout Brazil, ranging from Macau to Pará to Manaus, and expresses his experiences in vivid details. He laments the changing landscape of Brazil, from the installation of a power plant in the sea to the possible negative impact on fishing, as well as his own personal struggles, such as catching a disease in Ilhéus. Despite this, he expresses his desire to return to Brazil, with a longing for the sea and the taste of siri. The song is a nostalgic tribute to Brazil, filled with a mix of personal experiences and social observations.
Overall, "Bye Bye Brasil" reflects the growing sense of disillusionment with the dictatorship that governed Brazil at the time, with its materialism and modernism displacing traditional ways of life. The song portrays the intimate side of modernization and how it affects the people in Brazil. The man singing the lyrics represents the working class and their relationship with change, challenged by the shifting landscape and modernization of Brazil. The song's blend of nostalgia and melancholy captures the complex feelings that many Brazilians had at the time.
Line by Line Meaning
Oi, coração
Hello, my dear heart
Não dá pra falar muito não
I can't talk for long
Espera passar o avião
Just wait until the plane passes
Assim que o inverno passar
Once the winter is over
Eu acho que vou te buscar
I think I'll come get you
Aqui tá fazendo calor
It's hot here
Deu pane no ventilador
The fan broke down
Já tem fliperama em Macau
There's already an arcade in Macau
Tomei a costeira em Belém do Pará
I took the coast road in Belém do Pará
Puseram uma usina no mar
They built a power plant in the sea
Talvez fique ruim pra pescar
Maybe it'll be bad for fishing
Meu amor
My love
No Tocantins
In Tocantins
O chefe dos parintintins
The chief of the Parintintins
Vidrou na minha calça Lee
Got mesmerized by my Lee pants
Eu vi uns patins pra você
I saw some roller-skates for you
Eu vi um Brasil na tevê
I saw Brazil on TV
Capaz de cair um toró
It's likely to rain heavily
Estou me sentindo tão só
I'm feeling so alone
Oh, tenha dó de mim
Oh, have mercy on me
Pintou uma chance legal
A good opportunity arose
Um lance lá na capital
A thing in the capital
Nem tem que ter ginasial
Doesn't even require high school education
Meu amor
My love
No Tabariz
In Tabariz
O som é que nem os Bee Gees
The sound is like that of the Bee Gees
Dancei com uma dona infeliz
Danced with an unhappy lady
Que tem um tufão nos quadris
Who has a typhoon in her hips
Tem um japonês trás de mim
There's a Japanese guy behind me
Eu vou dar um pulo em Manaus
I'm going to visit Manaus
Aqui tá quarenta e dois graus
It's 42 degrees here
O sol nunca mais vai se pôr
The sun will never set again
Eu tenho saudades da nossa canção
I miss our song
Saudades de roça e sertão
Miss the countryside and drylands
Bom mesmo é ter um caminhão
What's great is having a truck
Meu amor
My love
Baby, bye bye
Baby, bye bye
Abraços na mãe e no pai
Hugs to mom and dad
Eu acho que vou desligar
I think I'll hang up
As fichas já vão terminar
The tokens are almost out
Eu vou me mandar de trenó
I'm going to take off on a sled
Pra Rua do Sol, Maceió
To Sun Street, Maceió
Peguei uma doença em Ilhéus
I caught a disease in Ilhéus
Mas já tô quase bom
But I'm almost healed
Em março vou pro Ceará
In March, I'm going to Ceará
Com a benção do meu orixá
With the blessing of my orixá
Eu acho bauxita por lá
I think there's bauxite over there
Meu amor
My love
Bye bye, Brasil
Bye bye, Brazil
A última ficha caiu
The last token dropped
Eu penso em vocês night and day
I think of you night and day
Explica que tá tudo okay
Explain that everything is okay
Eu só ando dentro da lei
I'm only following the law
Eu quero voltar, podes crer
I want to come back, believe me
Eu vi um Brasil na tevê
I saw Brazil on TV
Peguei uma doença em Belém
I caught a disease in Belém
Agora já tá tudo bem
Now everything's okay
Mas a ligação tá no fim
But the call is ending
Tem um japonês trás de mim
There's a Japanese guy behind me
Aquela aquarela mudou
That watercolor has changed
Na estrada peguei uma cor
On the road, I got a tan
Capaz de cair um toró
It's likely to rain heavily
Estou me sentindo um jiló
I'm feeling bitter
Eu tenho tesão é no mar
I'm passionate about the sea
Assim que o inverno passar
Once the winter is over
Bateu uma saudade de ti
I suddenly miss you
Tô a fim de encarar um siri
I feel like tackling a crab
Com a benção de Nosso Senhor
With the blessing of Our Lord
O sol nunca mais vai se pôr
The sun will never set again
Lyrics © WARNER/CHAPPELL MUSIC LTD
Written by: Francisco Buarque, Roberto Menecal
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@renatodeux5487
Bye bye, Brasil
Oi, coração
Não dá pra falar muito não
Espera passar o avião
Assim que o inverno passar
Eu acho que vou te buscar
Aqui tá fazendo calor
Deu pane no ventilador
Já tem fliperama em Macau
Tomei a costeira em Belém do Pará
Puseram uma usina no mar
Talvez fique ruim pra pescar
Meu amor
No Tocantins
O chefe dos parintintins
Vidrou na minha calça Lee
Eu vi uns patins pra você
Eu vi um Brasil na tevê
Capaz de cair um toró
Estou me sentindo tão só
Oh, tenha dó de mim
Pintou uma chance legal
Um lance lá na capital
Nem tem que ter ginasial
Meu amor
No Tabariz
O som é que nem os Bee Gees
Dancei com uma dona infeliz
Que tem um tufão nos quadris
Tem um japonês trás de mim
Eu vou dar um pulo em Manaus
Aqui tá quarenta e dois graus
O sol nunca mais vai se pôr
Eu tenho saudades da nossa canção
Saudades de roça e sertão
Bom mesmo é ter um caminhão
Meu amor
Baby, bye bye
Abraços na mãe e no pai
Eu acho que vou desligar
As fichas já vão terminar
Eu vou me mandar de trenó
Pra Rua do Sol, Maceió
Peguei uma doença em Ilhéus
Mas já tô quase bom
Em março vou pro Ceará
Com a benção do meu orixá
Eu acho bauxita por lá
Meu amor
Bye bye, Brasil
A última ficha caiu
Eu penso em vocês night and day
Explica que tá tudo okay
Eu só ando dentro da lei
Eu quero voltar, podes crer
Eu vi um Brasil na tevê
Peguei uma doença em Belém
Agora já tá tudo bem
Mas a ligação tá no fim
Tem um japonês trás de mim
Aquela aquarela mudou
Na estrada peguei uma cor
Capaz de cair um toró
Estou me sentindo um jiló
Eu tenho tesão é no mar
Assim que o inverno passar
Bateu uma saudade de ti
Tô a fim de encarar um siri
Com a benção de Nosso Senhor
O sol nunca mais vai se pôr
@marcelosena3264
É como querer fazer música de forma desprentensiosa e acabar fazendo uma obra prima. Coisa de gênio.
@josefreire2391
Ótima definição!
@biancanascimento3372
Meu Deus .. que música é essa... letra incrível.. arranjos sem comentários... acho dificil fazer outra musica como esta...
@sergiosantana6119
Pior é que fez viu!
@patriciapinto1831
Choro sempre que ouço.
@gilmarpluceno7711
Com certeza....este é o nosso Chico de cada dia...
@Podrespoderes88
Top 3 desse sujeito. Minha opinião..rsrs
@abelalencar
Dá uma felicidade, dá uma dor...
@adrianacosta6541
Adoro que conforme a ligação está acabando a música vai ficando mais intensa pq ele quer falar tudo antes do final da última ficha. E a ligação cai quando ele está dizendo que “o sol nunca mais vai se pôr”.
@edilmaduarte3495
Essa música me traz sensação de alegria, felicidade. A riqueza da composição- letra que conta com uma beleza incrível uma uma história de um tempo que já se faz distante. E o arranjo, o instrumental riquíssimo. Meu Deus esse Brasil da MPB era magnífico!