The firstborn son of Sérgio Buarque de Hollanda, Buarque lived at several locations throughout his childhood, though mostly in Rio de Janeiro, São Paulo, and Rome. He wrote and studied literature as a child and found music through the bossa nova compositions of Tom Jobim and João Gilberto. He performed as a singer and guitarist in the 1960s as well as writing a play that was deemed dangerous by the Brazilian military dictatorship of the time. Buarque, along with several Tropicalist and MPB musicians, was threatened by the Brazilian military government and eventually left Brazil for Italy in 1969. However, he came back to Brazil in 1970, and continued to record, perform, and write, though much of his material was suppressed by government censors. He released several more albums in the 1980s and published three novels in the 1990s and 2000s.
In 2019, Buarque was awarded the Camões Prize, the most important prize for literature in the Portuguese language.
Caçada
Chico Buarque Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Adivinho seu rastro e cheiro
Vou armado de dentes e coragem
Vou morder sua carne selvagem
Varo a noite sem cochilar, aflito
Amanheço imitando o seu grito
Me aproximo rondando a sua toca
Você canta a sua agonia louca
Água me borbulha na boca
Minha presa rugindo sua raça
Pernas se debatendo e o seu fervor
Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador
Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador
Eu me espicho no espaço feito um gato
Nossos corpos rolando no mato
Nossos corpos a se embolar no mangue
Minhas garras abrindo seu sangue
Eu gemendo enquanto você me abraça
Nossos corpos grudados de suor
Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador
Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador
De tocaia fico a espreitar a fera
Logo dou-lhe o bote certeiro
Já conheço seu dorso de gazela
Cavalo brabo montado em pelo
Já não luta, não se desembaraça
Ofegante, é dona do seu senhor
Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador
Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador
The song Caçada by Chico Buarque paints a vivid picture of a hunter and his prey. It begins with the hunter admitting that he doesn't know the name or whereabouts of his prey but is able to follow its tracks and scent. He is armed with teeth and courage and is determined to sink them into the wild flesh of his target. The hunter spends sleepless nights and days imitating the agonized cries of his prey. When he finally comes close to his target’s hiding place, the prey taunts him with its wild song. The hunter acknowledges that he salivates at the thought of his prey's flesh and prepares to attack.
The second verse describes the encounter between the two. The hunter pounces on his prey, and they roll on the ground together. The hunter’s claws dig deep into the flesh of his prey; meanwhile, the prey returns the embrace with all its passion. The imagery of the two rolling and grappling is powerful, and the intimacy that Chico Buarque portrays between the hunter and his prey is unsettling. The final verse describes the hunter's triumph as he waits for his prey and strikes when it is most vulnerable. He has chased the prey down and knows its every move, making it easier for him to catch it. The prey no longer resists, and the hunter has become its master.
Line by Line Meaning
Não conheço seu nome ou paradeiro
I don't know your name or whereabouts
Adivinho seu rastro e cheiro
I can guess your trail and scent
Vou armado de dentes e coragem
I'm armed with teeth and courage
Vou morder sua carne selvagem
I'm going to bite your wild flesh
Varo a noite sem cochilar, aflito
I spend the night without sleeping, anxious
Amanheço imitando o seu grito
I wake up imitating your scream
Me aproximo rondando a sua toca
I approach circling your den
E ao me ver você me provoca
And when you see me, you provoke me
Você canta a sua agonia louca
You sing your crazy agony
Água me borbulha na boca
My mouth waters
Minha presa rugindo sua raça
My prey roaring its breed
Pernas se debatendo e o seu fervor
Legs thrashing and your fervor
Hoje é o dia da graça
Today is the day of grace
Hoje é o dia da caça e do caçador
Today is the day of the hunt and the hunter
Eu me espicho no espaço feito um gato
I stretch out in space like a cat
Nossos corpos rolando no mato
Our bodies rolling in the bush
Nossos corpos a se embolar no mangue
Our bodies tangling in the mangrove
Minhas garras abrindo seu sangue
My claws opening your blood
Eu gemendo enquanto você me abraça
I moan while you embrace me
Nossos corpos grudados de suor
Our bodies stuck with sweat
De tocaia fico a espreitar a fera
I lie in wait, watching the beast
Logo dou-lhe o bote certeiro
Soon I strike with a precise blow
Já conheço seu dorso de gazela
I already know your gazelle back
Cavalo brabo montado em pelo
Wild horse ridden bareback
Já não luta, não se desembaraça
No longer fighting, no longer struggling
Ofegante, é dona do seu senhor
Gasping, she is the mistress of her master
Contributed by Thomas R. Suggest a correction in the comments below.
ifarias2000
Bárbaro... O verdadeiro REI da música popular brasileira...
Paulo Pereira
Prefiro milton Nascimento, Gilberto Gil, Caetano Veloso, vinicius de Moraes é também o Et Coetera
Lorenzo
Grande chico, marcou a história do nosso país como nenhum outro poderia ter feito, obrigado.
Leo di Brito
Esse album de Chico é sensacional
Pedro Vaccari
Esta canção é do álbum "Quando o carnaval chegar" de 1972
Aluizio Louzada Velloso
amo!
Osmariposa
Chico Buarque Vol. 4 não tem a faixa "Caçada"
é do album "Quando o carnaval chegar" (se eu não me engano)
me corrijam se eu não estiver certo :)
Mateus
Sim, é do filme.
Paulo Bo
CHICO GÊNIO!
Ev Sonelus
Puta que pariu, essa musica me dá calafrio e faniquito sempre que ouço desde os 17 anos!