Caçada
Chico Buarque Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Não conheço seu nome ou paradeiro
Adivinho seu rastro e cheiro
Vou armado de dentes e coragem
Vou morder sua carne selvagem

Varo a noite sem cochilar, aflito
Amanheço imitando o seu grito
Me aproximo rondando a sua toca
E ao me ver você me provoca

Você canta a sua agonia louca
Água me borbulha na boca
Minha presa rugindo sua raça
Pernas se debatendo e o seu fervor

Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador
Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador

Eu me espicho no espaço feito um gato
Nossos corpos rolando no mato
Nossos corpos a se embolar no mangue
Minhas garras abrindo seu sangue
Eu gemendo enquanto você me abraça
Nossos corpos grudados de suor

Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador
Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador

De tocaia fico a espreitar a fera
Logo dou-lhe o bote certeiro
Já conheço seu dorso de gazela
Cavalo brabo montado em pelo
Já não luta, não se desembaraça
Ofegante, é dona do seu senhor

Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador




Hoje é o dia da graça
Hoje é o dia da caça e do caçador

Overall Meaning

The song Caçada by Chico Buarque paints a vivid picture of a hunter and his prey. It begins with the hunter admitting that he doesn't know the name or whereabouts of his prey but is able to follow its tracks and scent. He is armed with teeth and courage and is determined to sink them into the wild flesh of his target. The hunter spends sleepless nights and days imitating the agonized cries of his prey. When he finally comes close to his target’s hiding place, the prey taunts him with its wild song. The hunter acknowledges that he salivates at the thought of his prey's flesh and prepares to attack.


The second verse describes the encounter between the two. The hunter pounces on his prey, and they roll on the ground together. The hunter’s claws dig deep into the flesh of his prey; meanwhile, the prey returns the embrace with all its passion. The imagery of the two rolling and grappling is powerful, and the intimacy that Chico Buarque portrays between the hunter and his prey is unsettling. The final verse describes the hunter's triumph as he waits for his prey and strikes when it is most vulnerable. He has chased the prey down and knows its every move, making it easier for him to catch it. The prey no longer resists, and the hunter has become its master.


Line by Line Meaning

Não conheço seu nome ou paradeiro
I don't know your name or whereabouts


Adivinho seu rastro e cheiro
I can guess your trail and scent


Vou armado de dentes e coragem
I'm armed with teeth and courage


Vou morder sua carne selvagem
I'm going to bite your wild flesh


Varo a noite sem cochilar, aflito
I spend the night without sleeping, anxious


Amanheço imitando o seu grito
I wake up imitating your scream


Me aproximo rondando a sua toca
I approach circling your den


E ao me ver você me provoca
And when you see me, you provoke me


Você canta a sua agonia louca
You sing your crazy agony


Água me borbulha na boca
My mouth waters


Minha presa rugindo sua raça
My prey roaring its breed


Pernas se debatendo e o seu fervor
Legs thrashing and your fervor


Hoje é o dia da graça
Today is the day of grace


Hoje é o dia da caça e do caçador
Today is the day of the hunt and the hunter


Eu me espicho no espaço feito um gato
I stretch out in space like a cat


Nossos corpos rolando no mato
Our bodies rolling in the bush


Nossos corpos a se embolar no mangue
Our bodies tangling in the mangrove


Minhas garras abrindo seu sangue
My claws opening your blood


Eu gemendo enquanto você me abraça
I moan while you embrace me


Nossos corpos grudados de suor
Our bodies stuck with sweat


De tocaia fico a espreitar a fera
I lie in wait, watching the beast


Logo dou-lhe o bote certeiro
Soon I strike with a precise blow


Já conheço seu dorso de gazela
I already know your gazelle back


Cavalo brabo montado em pelo
Wild horse ridden bareback


Já não luta, não se desembaraça
No longer fighting, no longer struggling


Ofegante, é dona do seu senhor
Gasping, she is the mistress of her master




Contributed by Thomas R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ifarias2000

Bárbaro...  O verdadeiro REI da música popular brasileira...

Paulo Pereira

Prefiro milton Nascimento, Gilberto Gil, Caetano Veloso, vinicius de Moraes é também o Et Coetera

Lorenzo

Grande chico, marcou a história do nosso país como nenhum outro poderia ter feito, obrigado.

Leo di Brito

Esse album de Chico é sensacional

Pedro Vaccari

Esta canção é do álbum "Quando o carnaval chegar" de 1972

Aluizio Louzada Velloso

amo!

Osmariposa

Chico Buarque Vol. 4 não tem a faixa "Caçada"
é do album "Quando o carnaval chegar" (se eu não me engano)
me corrijam se eu não estiver certo :)

Mateus

Sim, é do filme.

Paulo Bo

CHICO GÊNIO!

Ev Sonelus

Puta que pariu, essa musica me dá calafrio e faniquito sempre que ouço desde os 17 anos!

More Comments

More Versions