The firstborn son of Sérgio Buarque de Hollanda, Buarque lived at several locations throughout his childhood, though mostly in Rio de Janeiro, São Paulo, and Rome. He wrote and studied literature as a child and found music through the bossa nova compositions of Tom Jobim and João Gilberto. He performed as a singer and guitarist in the 1960s as well as writing a play that was deemed dangerous by the Brazilian military dictatorship of the time. Buarque, along with several Tropicalist and MPB musicians, was threatened by the Brazilian military government and eventually left Brazil for Italy in 1969. However, he came back to Brazil in 1970, and continued to record, perform, and write, though much of his material was suppressed by government censors. He released several more albums in the 1980s and published three novels in the 1990s and 2000s.
In 2019, Buarque was awarded the Camões Prize, the most important prize for literature in the Portuguese language.
Choro bandido
Chico Buarque Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Serão bonitas, não importa
São bonitas as canções
Mesmo miseráveis os poetas
Os seus versos serão bons
Mesmo porque as notas eram surdas
Quando um deus sonso e ladrão
Fez das tripas a primeira lira
E daí nasceram as baladas
E os arroubos de bandidos como eu
Cantando assim:
Você nasceu para mim
Você nasceu para mim
Mesmo que você feche os ouvidos
E as janelas do vestido
Minha musa vai cair em tentação
Mesmo porque estou falando grego
Com sua imaginação
Mesmo que você fuja de mim
Por labirintos e alçapões
Saiba que os poetas como os cegos
Podem ver na escuridão
E eis que, menos sábios do que antes
Os seus lábios ofegantes
Hão de se entregar assim
Me leve até o fim
Me leve até o fim
Mesmo que os romances sejam falsos como o nosso
São bonitas, não importa
São bonitas as canções
Mesmo sendo errados os amantes
Seus amores serão bons
The lyrics of "Choro Bandido" are introspective and self-aware, acknowledging the deceptive nature of the singer as well as the beauty of music and poetry despite their flaws. The first stanza describes how even if the singer is false, the songs themselves are still beautiful. Similarly, even if the poets are poor, their verses can still be good. The reference to a sly and thieving god creating music from the intestines of an animal (the first lyre) is a nod to the legendary origins of music and songwriting.
The second stanza continues with the theme of temptation and seduction, with the singer using Greek language to entice their muse. The poet acknowledges that they may be pursued relentlessly, but they will persist in their pursuit, continuing to create beautiful music even in the darkness. The final stanza brings the song full circle, returning to the theme of beautiful music despite flawed relationships. The singer acknowledges that even if their romance is false, the songs they create will still be beautiful, and their loves will still be good.
Line by Line Meaning
Mesmo que os cantores sejam falsos como eu
Even if the singers are fake like me
Serão bonitas, não importa
They will be beautiful, it doesn't matter
São bonitas as canções
The songs are beautiful
Mesmo miseráveis os poetas
Even if the poets are miserable
Os seus versos serão bons
Their verses will be good
Mesmo porque as notas eram surdas
Even because the notes were deaf
Quando um deus sonso e ladrão
When a sly and thieving god
Fez das tripas a primeira lira
Made the first lyre from guts
Que animou todos os sons
That animated all the sounds
E daí nasceram as baladas
And that's where the ballads were born
E os arroubos de bandidos como eu
And the outbursts of bandits like me
Cantando assim:
Singing like this:
Você nasceu para mim
You were born for me
Mesmo que você feche os ouvidos
Even if you close your ears
E as janelas do vestido
And the windows of your dress
Minha musa vai cair em tentação
My muse will succumb to temptation
Mesmo porque estou falando grego
Even though I'm speaking Greek
Com sua imaginação
With your imagination
Mesmo que você fuja de mim
Even if you run away from me
Por labirintos e alçapões
Through labyrinths and traps
Saiba que os poetas como os cegos
Know that poets, like the blind
Podem ver na escuridão
Can see in the dark
E eis que, menos sábios do que antes
And behold, less wise than before
Os seus lábios ofegantes
Your gasping lips
Hão de se entregar assim
Will give in like this
Me leve até o fim
Take me to the end
Mesmo que os romances sejam falsos como o nosso
Even if the romances are fake like ours
São bonitas, não importa
They are beautiful, it doesn't matter
São bonitas as canções
The songs are beautiful
Mesmo sendo errados os amantes
Even if the lovers are wrong
Seus amores serão bons
Their loves will be good
Lyrics © Tratore
Written by: CHICO BUARQUE, EDU LOBO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Naiara França
Mesmo que os cantores sejam falsos como eu
Serão bonitas, não importa
São bonitas as canções
Mesmo miseráveis os poetas
Os seus versos serão bons
Mesmo porque as notas eram surdas
Quando um deus sonso e ladrão
Fez das tripas a primeira lira
Que animou todos os sons
E daí nasceram as baladas
E os arroubos de bandidos como eu
Cantando assim:
Você nasceu para mim
Você nasceu para mim
Mesmo que você feche os ouvidos
E as janelas do vestido
Minha musa vai cair em tentação
Mesmo porque estou falando grego
Com sua imaginação
Mesmo que você fuja de mim
Por labirintos e alçapões
Saiba que os poetas como os cegos
Podem ver na escuridão
E eis que, menos sábios do que antes
Os seus lábios ofegantes
Hão de se entregar assim:
Me leve até o fim
Me leve até o fim
Mesmo que os romances sejam falsos como o nosso
São bonitas, não importa
São bonitas as canções
Mesmo sendo errados os amantes
Seus amores serão bons
Norton Ferreira Moreira
Quando eu ouço esse homem é como se tudo estivesse conciliado do mundo e eu estivesse pisando no céu.
Patrícia Maria
❤
Vanessa Lima
Mesmo que vc feche os ouvidos e as janelas do vestido minha musa vai cair em tentação... Poesia! Que dupla Edu e Chico ! Obrigada!!
José Paulo Monteiro
Esta música é uma obra de arte perfeita. Quer sob o ponto de vista poético quer sob o ponto de viata musical. Uma vénia ao compositor & intérpretes. Genial!
João Victor de Souza
Saiba que os poetas, como os cegos, podem ver na escuridão.
cristiana tramonte
Não tem uma frase desta poesia que seja lugar-comum. Vão desfilando, uma atrás da outra frases poéticas da mais alta qualidade e inspiração. Só se deleitar!
Rita Lezie Alexandre Torrão
Perfeição !!! Dois compositores impecáveis! Não tem como citar algum verso a música inteira é linda demais!!❤️
Naiara França
Mesmo que os cantores sejam falsos como eu
Serão bonitas, não importa
São bonitas as canções
Mesmo miseráveis os poetas
Os seus versos serão bons
Mesmo porque as notas eram surdas
Quando um deus sonso e ladrão
Fez das tripas a primeira lira
Que animou todos os sons
E daí nasceram as baladas
E os arroubos de bandidos como eu
Cantando assim:
Você nasceu para mim
Você nasceu para mim
Mesmo que você feche os ouvidos
E as janelas do vestido
Minha musa vai cair em tentação
Mesmo porque estou falando grego
Com sua imaginação
Mesmo que você fuja de mim
Por labirintos e alçapões
Saiba que os poetas como os cegos
Podem ver na escuridão
E eis que, menos sábios do que antes
Os seus lábios ofegantes
Hão de se entregar assim:
Me leve até o fim
Me leve até o fim
Mesmo que os romances sejam falsos como o nosso
São bonitas, não importa
São bonitas as canções
Mesmo sendo errados os amantes
Seus amores serão bons
Gabriell Sanndersson
Vlw mano
PPNH Web Série
oyeeeeeeeee